Rok 2020 z pewnością kojarzył nam się  wszystkim z pandemią, ale mamy nadzieję, iż dzięki naszej stronie każdy mógł na chwilę o niej zapomnieć. Wchodząc w nowy 2021 rok, życzymy Wam i sobie, by nowe dni przynosiły same pozytywy. Jesteśmy dumni, że możemy dziś z Wami świętować nasze siódme urodziny!

W ciągu szalonego 2020 roku przybyło nam wielu widzów, a nasza ekipa zyskała wielu wspaniałych i pracowitych dramomaniaków. Z tej okazji chcielibyśmy gorąco podziękować za to, że byliście z nami i mamy nadzieję, że pozostaniecie tutaj na dłużej. 🙂

W te urodziny chcielibyśmy obdarować Was kilkoma prezentami, które możecie „rozpakować” po przejściu na specjalną, urodzinową stronę. Wystarczy, że klikniecie w poniższy baner, a zostaniecie na nią przeniesieni. Czekają tam na Was różne projekty przygotowane przez całą ekipę! 🙂

Jak na post urodzinowy przystało, przedstawimy Wam garść statystyk na temat najchętniej oglądanych w 2020 roku produkcji, a także zapoznamy Was z nowymi osobami z ekipy.
Zapraszam do czytania! 🙂

Ilość premier dram: 76

To 4 więcej niż w 2019 roku.

Ilość ukończonych dram: 74

To 11 więcej niż w 2019 roku.

Ilość wydanych odcinków: 1027

To 175 więcej niż w 2019 roku.

Ilość wydanych filmów: 23

To 11 mniej niż w 2019 roku.

9 najczęściej oglądanych dram w roku 2020

1. Tale of the Nine-Tailed

2. It’s Okay to Not Be Okay

3. Flower of Evil

4. Love with Flaws

5. Crash Landing on You

6. Extraordinary You

7. The King: Eternal Monarch

8. Itaewon Class

9. Melting Me Softly

Tuż za naszym podium znalazły się Wasze ulubione od lat dramy: „Hwarang” oraz „Moon Lovers: Scarlet Heart Ryo”.

9 najczęściej oglądanych filmów w roku 2020

1. Anoko no Toriko

2. My Bossy Girl

3. So Young 2

4. Beautiful Vampire

5. Because I Love You

6. The Bad Guys: Reign of Chaos

7. 100 Days with mr Arrogant

8. So I Married an Anti-fan

9. Wolf Girl and Black Prince

Popularne były również filmy „3-Iron” oraz „Student A”.

Tłumacze, którzy przetłumaczyli najwięcej odcinków

Sporo odcinków wydali także: Anusia – 61 odcinków, upi – 49 odcinków, katimilion – 22 odcinki, Rosalie 21 odcinków i Specific-person – 21 odcinków.

Tłumacze, którzy przetłumaczyli najwięcej filmów

Przyznajemy, że w tym roku wydaliśmy niewiele filmów, ale zobaczymy, co przyniesie kolejny rok. 🙂

Osoby, które w 2020 roku zasiliły szeregi DramaQueen

Bardzo cieszymy się, że nasza ekipa prężenie się rozrasta i możemy wydawać coraz więcej produkcji. Jak to w każdej grupie bywa, zdarza się, że czasem pokłócimy się między sobą, ale ostatecznie wyciągamy do siebie dłonie i wracamy do pracy nad naszym wspólnym, ogromnym projektem, jakim jest DramaQueen.

Cieszymy się, gdy nowe osoby podsuwają kolejne pomysły na ulepszenie i promocję strony. Mogłabym tu bez końca wymieniać nicki członków ekipy i wypisywać ich osiągnięcia! 🙂
Jednak bardzo gorąco chciałabym podziękować zespołowi uploaderów, który po zeszłorocznej wielkiej awarii serwerów bardzo sprawnie uporał się z odświeżaniem linków. Dzięki temu znowu możecie cieszyć się starszymi dramami. Nie bez znaczenia pozostaje fakt, że Matix1397 zaproponował nowy sposób konwertowania wideo, dzięki któremu w wielu przypadkach możemy cieszyć się wspaniałą jakością odcinków.

Osiągnięcia tłumaczy widać na powyższych zestawieniach, gdyż bardzo łatwo je przedstawić liczbowo. Ale jak przedstawić osiągnięcia korektorów? No właśnie. Chcę podkreślić, że nasz malutki zespół korektorów odwala kawał świetnej roboty. Każdy news na stronie wydawany jest pod czujnym okiem mys. Wyobraźcie sobie, że ten tysiąc odcinków sprawdzało dla Was zaledwie siedem osób (!): Chou, mys, Coco, JustADream, NiebieskaStokrotka, Specific-person oraz Sonyeon.

Chcę również pochwalić naszą wspaniałą graficzkę, oreuis, która przygotowuje wiele pięknych grafik promocyjnych, m.in. grafikę promującą 7. urodziny DramaQueen. I choć dołączyła do ekipy pod koniec 2019 roku, dopiero w 2020 roku mogliśmy zobaczyć pełnię jej możliwości.

Dzięki pomysłowości Choppusamy możemy podziwiać specjalne strony seansowe. Jej determinacja doprowadziła do końca spory projekt zespołu grafików, którym było utworzenie nowych, czytelniejszych spisów dram. Dodam również, że Choppusama wraz z Hari prowadzą wspólnie jeden z Waszych ulubionych cykli, „Azjatycki Misz Masz”.

Linnet, Marcin i Chou czuwają nad zgłoszeniami, przy czym Linnet jako jedna z administratorek cyklicznie sprawdza również testy rekrutacyjne na tłumaczy.

Czy to jedyne osoby z ekipy, które chciałabym pochwalić? Oczywiście, że NIE! Mam nadzieję, że każdy członek ekipy wie, że jest równie ważny! Nie ma tu lepszych czy gorszych. Niektórzy są po prostu bardziej doświadczeni, a inni dopiero stawiają kroczki w dramaqueenowym świecie.

Mam nadzieję, iż pamiętacie również, że DramaQueen posiada też media społecznościowe takie jak Instagram (opanowany przez Miss Hurricane) i Twitter oraz profil na Facebooku. One także wymagają dużej ilości pracy, ale póki jesteście z nami, sprawia nam to wielką przyjemność.

Jestem naprawdę dumna z naszej ekipy, która tworzy DramaQueen, dlatego w tym miejscu jeszcze raz chciałabym bardzo podziękować wszystkim tłumaczom, korektorom, uploaderom, grafikom i recenzentom.

Ogromne podziękowania należą się oczywiście Wam, widzom i dramomaniakom, którzy odwiedzaliście naszą stronę. Bez Was nigdy nie zdołalibyśmy zajść tak daleko. Cieszymy się, że okazywaliście nam wsparcie, zasypywaliście nas pozytywnymi komentarzami i po prostu oglądaliście dramy i filmy z naszymi napisami.

Mam nadzieję, że nowy 2021 rok przyniesie wiele świetnych produkcji, a nasza ekipa będzie stale się rozwijać.

Życzę wam wszystkim wspaniałego Nowego Roku i ślę do Was uściski z górskiej kotliny,

~mshusky93

46 komentarzy:
« Starsze komentarze
  1. DuAla
    DuAla says:

    Ekipo DQ wielkie ukłony i podziękowania. Niech moc będzie z Wami!!! W Nowym 2021 Roku całej Ekipie i wszystkim Dramomaniakom życzę zdrowia, spełnienia marzeń i radości z bycia częścią tej społeczności. Trzymajcie się wszyscy!!!!

« Starsze komentarze

Dodaj komentarz

Chcesz się przyłączyć do dyskusji?
Feel free to contribute!

Dodaj komentarz