Info

  • Tytuł oryginalny: 흑기사 
  • Tytuł (latynizacja): Heuggisa
  • Tytuł (alternatywny): The Black Knight / Black Knight
  • Gatunek: dramat, fantasy, historyczny, romans
  • Liczba odcinków: 16
  • Nadawca: KBS2
  • Emisja: 06.12.2017 – ?.2018
  • Projekt grupy: DramaQueen
  • Tłumaczenie: Ańko
  • Korekta: Ańko
  • Upload: Akuma

Opis

Moon Soo Ho jest biznesmenem o czystym sercu, który dla swojej miłości jest w stanie stawić czoła niebezpieczeństwu. Z kolei Jung Hae Ra jest agentką biura podróży, która jeszcze nigdy nie była za granicą. Historia miłosna tych dwojga ludzi trwa już nieprzerwanie ponad dwieście lat.

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

[Głosów:26    Średnia:5/5]
♚ Tłumaczenie odc. 3
0%

Odcinek 1         

Odcinek 2         

Odcinek 3         plakietka

17 Komentarze
  1. mywingscanfly says:

    jejku TAK! oglądałam wszystkie zwiastuny tej dramy i naprawdę zapowiada się świetnie. Miałam cichą nadzieję że będzie ją można u was obejrzeć i proszę jest w planach, także czekam niecierpliwe 😉

  2. Marti098
    Marti098 says:

    Zapowiada się całkiem, całkiem. Już nie mogę się doczekać. Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

  3. Zaczytana122
    Zaczytana122 says:

    Najbardziej zszokowało mnie ostatnie zdanie opisu dramy. Tylko czekać na pierwszy odcinek!

  4. naatiiixx says:

    Jaka cudowna wiadomość, że podejmiecie się tłumaczenia tej dramy. Miałam nadzieję obejrzeć ją po polsku po zobaczeniu zwiastunów i obsady. Dziękuję ! <3 Już nie mogę się doczekać emisji !

  5. Katja
    Katja says:

    Tak! 🙂 Gdy zobaczyłam zwiastuny od razu wiedziałam,że będzie na co czekać a tu proszę będzie na DQ 🙂 Dziękuję,że podejmujecie się tłumaczenia tej dramy 🙂

  6. june.sevt says:

    Po zwiastunach mam wrażenie, że drama ta inspirowana była ,,Goblinem”. Cóż, tamta produkcja była jedyna w swoim rodzaju i nie widzę sensu w próbowaniu odtworzeniu jej i jej sukcesu. Niemniej nie ma co oceniać dramy po zwiastunie, bo w rzeczywistości może okazać się zupełnie inna. Urzekłam mnie sceneria pokazana w zapowiedziach, więc chociażby dla tych pięknych widoków sięgnę po pierwszy, może po dwa odcinki i wtedy zdecyduję, czy drama jest warta uwagi. Powodzenia w tłumaczeniu ^u^

  7. Ańko says:

    @june.sevet, ja również mam nadzieję, że nie będzie przesadnie wzorowana na Goblinie, bo już się tym przejadłam. Niemniej jednak zwiastuny mnie tak urzekły, że nie mogłam pominąć tej produkcji. Już sam fakt, że akcja była kręcona w Słowenii, daje tej dramie ogromny plus. Cóż, pozostało tylko czekać do jutra. I dziękuję za doping, przyda się. 😀

  8. bea
    bea says:

    Extra, że będzie na DQ:-D !!! Cieszę się i dziękuję za pracę wszystkim, którzy przy niej pracują!!!

  9. bozena1999
    bozena1999 says:

    Cieszę się, że u Was znalazłam tę dramę. Super. Czekam z niecierpliwością na kolejne odcinki, bo zapowiada się bajkowo.
    Pozdrawiam tłumaczy. Brawo!

  10. june.sevt says:

    To tak, pierwszy odcinek jest dość zachęcający. Jeszcze nie jest to miłość, ale wolę żeby powoli się rozkręcało, niż jakby zacząć się miało z pompą, a później poziom drastycznie by spadł (co niestety jest częste dla dram, a już szczególnie tych, które zawierają w sobie elementy fantasy). Wprowadzenie do historii całkiem niezłe, chociaż uważam, że mogłoby być troszkę lepsze.

    Spoiler Pokaż

    .
    Zima to chyba taki sezon na fantasy, co da się zrozumieć, bo z jakiegoś powodu idealnie współgra z tym okres przedświąteczny, a że gatunek ten w tej dramie ma szansę być całkiem solidnie poprowadzony, to z chęcią będę kontynuować jej oglądanie. Całkowicie urzeczona jeszcze nie jestem, ale zaintrygowana na pewno. No i ta Słowenia! Zdecydowanie jedna z większych zalet 😀

  11. Anaxin
    Anaxin says:

    Nie myliłam się co do tej dramy, kiedy zobaczyłam jej zwiastun. Bardzo się cieszę i dziękuję, że podjęliście się jej tłumaczenia. Czekam na c.d. 😀

  12. barbie221
    barbie221 says:

    Zaintrygował mnie tytuł i chociaż nie lubię głównej aktorki, a z zapowiedzi nic nie wynika to dam szanse tej dramie 🙂

Dodaj komentarz