Death Song zakończona

사의 찬미 / Saui Chanmi / Hymn of Death / Praise of Death

W czasach, kiedy to Korea znajduje się pod japońską okupacją, Kim Woo Jin jest dwudziestopięcioletnim studentem literatury angielskiej a także dramaturgiem. Mimo iż jest z dala od ojczyzny, w swoich spektaklach stara się pobudzić ducha walki Koreańczyków. Pewnego dnia akceptuje on prośbę stowarzyszenia i reżyseruje sztukę, która ma zostać wystawiona w Joseon. Jeden z członków jego trupy proponuje, aby w ich spektaklu zagrała dwudziestopięcioletnia Yun Shim Deok, która studiuje muzykę wokalną i chce zostać sopranistką. Kobieta wie, że ta propozycja niesie za sobą niebezpieczeństwo, ale ostatecznie zgadza się. Tak oto rozpoczyna się historia miłości Kim Woo Jina i Yun Shim Deok. Jak poradzą sobie w tych niesprzyjających czasach? Czy Woo Jin będzie w stanie sprzeciwić się planom, które snuje na temat jego życia jego ojciec? 

Drama bazuje na prawdziwej historii Kim Woo Jina i Yun Shim Deok.

[Głosów:116    Średnia:4.7/5]

Odcinek 1         

Odcinek 2         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 3 - Finał          

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: romans, muzyczny, dramat, historyczny, drama special
Liczba odcinków: 3
Nadawca: SBS
Emisja: 27.11.2018 – 04.12.2018
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Anusia
Korekta: Chou
Upload: Chou

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

65 komentarzy:
« Starsze komentarze
  1. estarie says:

    Bardzo ładna drama. Nie znam tego pisarza oraz jego patryjotycznego dorobku, ale trochę mi szkoda, że serial poświęcono romansowi, a nie jego działania na rzecz Joseonu. Myślę, że to byłoby znacznie ciekawsze. Początkowo też nie czułam wielkiej chemi między głównymi aktorami, w ostatnim odcinku to się zmieniło na szczęście. W każdym razie to piękna i nostalgiczna drama. Świetnie się ją oglądało. Dziękuję za tłumaczenie. 🙂

  2. Martunka24 says:

    Nie mogę powiedzieć, bym się jakoś szczególnie zachwyciła. Wzruszeń brak, śmiechu tym bardziej, ale na ocenę zasługuje fakt, że drama opiera się na prawdziwej historii – i to właśnie rozczula serce i sprawiało, że chciałam obejrzeć Death Song do końca.
    Nie jest to drama, do której powrócę albo którą będę wspominała z nostalgią, ale i tak warto obejrzeć.

  3. beira
    beira says:

    Obłędnie nostalgiczna drama, rewelacyjnie dobrana obsada, jednak wolę jak Lee Jong Suk się uśmiecha niż jest targany przez życiowe rozterki. Bardzo dziękuję za pracę jaką włożyliście w przygotowanie tłumaczenia. Czy jest w Polsce dostępna twórczość Kim Woo Jina? Wiersz, który recytują na przemian do bólu przejmujący…….

  4. Alfina
    Alfina says:

    Piękna i wzruszająca drama nie wspomnę o muzyce. Jak zawsze wspaniały Lee Jong Suk.
    Wisienką na torcie byłoby przetłumaczenie piosenki ,,only the heart knows” Na you tube pod piosenką ktoś napisał,
    że Kim i Schim to Romeo i Julia Korei Południowej, ich miłość nie zostanie zapomniana.
    Kim był genialnym dramaturgiem a jego utwory recytowane w dramie niesamowite, chętnie poznałoby się ich więcej.
    Dziękuję za tłumaczenie dramy i polecam.

« Starsze komentarze

Dodaj komentarz

Chcesz się przyłączyć do dyskusji?
Feel free to contribute!

Dodaj komentarz

Lubisz romanse?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.