Good Casting

굿 캐스팅 / Miss Casting / Miscasting

Baek Chan Mi jest niezwykle wykwalifikowaną agentką, jednak nie grzeszy uprzejmością. Podczas akcji dokonała złej decyzji, w wyniku czego zginął jej podwładny, a przestępca zbiegł. W ramach kary zostaje przeniesiona do Zespołu ds. Bezpieczeństwa. Im Ye Eun to samotna matka, która marzy o zostaniu prawdziwą agentką, jednak ciągle polega na teście sprawnościowym. Na co dzień pracuje w Zespole Wsparcia i pomaga innym agentom podczas misji. Z kolei Hwang Mi Soon jest byłą agentką, która od 18 lat zajmuje się domem, a jej rodzina uważa, że jest agentem ubezpieczeniowym. Pewnego dnia panie zostają powołane do tajnej misji. Muszą pracować pod przykryciem w firmie Il Kwang Hitech, by odkryć korupcję i informacje na temat kradzieży własności intelektualnej. Jak panie odnajdą się w nowej rzeczywistości, zwłaszcza że prezes firmy to dawny znajomy Chan Mi?

[Liczba głosów: 82 Ocena: 4.9]

Aktorzy idole: W dramie gra Jun z U-KISS

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: akcja, komedia, tajemnice, kryminał
Liczba odcinków: 16
Emisja: 27.04.2020 – 16.06.2020
Projekt grupy: DramaQueen
Nadawca: SBS
Tłumaczenie: Hari
Korekta: Sonyeon
Upload: Nim98

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

254 komentarzy:
« Starsze komentarze
  1. Pysia141192
    Pysia141192 says:

    Strasznie mi się ta drama podobała. Na początku się wkurzałam, bo to bardziej na komedie wyglądało, a akcja była na dalszym planie. Na szczęście później to się odwróciło. Obejrzałam w dwa dni i jak teraz zaczęłam Mystic Pop-Up Bar to mi się wydaje, że to strasznie nudne. Przydałby się drugi sezon, bo czuję lekki niedosyt. Ciekawa jestem co z Białymi Kołnierzykami i co z relacjami między bohaterami.
    Dziękuję serdecznie za tłumaczenie, korektę i upload.

  2. Adunia1983
    Adunia1983 says:

    Nie wiem kiedy i się skończyło 🙁 chcę więcej naszych agentek ! A tak poważnie – wciągnęło mnie szybko i nie dało się oderwać od ekranu 🙂 drama ze świetnie dobraną obsadą i rewelacyjnie odegranymi rolami, wartką akcją i dawką humoru. Cóż chcieć więcej 🙂 No…może kolejnego sezonu! Dzięki Ekipo za tłumaczenie 🙂

  3. KarlHeinz
    KarlHeinz says:

    Dobra rozrywka. Akcja i komedia. Aby się dobrze bawić trzeba tylko zignorować braki logiki i dziury w scenariuszu (niektórych scen nijak się nie da umieścić w chronologii wydarzeń). Ale jeśli się to zignoruje, to zabawa dobra. W tej dramie Choi Kang-hee jest dobrym przykładem, że niektórym aktorkom w tym wieku operacja plastyczna wychodzi na dobre (zresztą młodszej Yoo In-young też). Jej cechy charakterystyczne prawie nie zniknęły, a wygląda zdecydowanie młodziej. W ostatnich latach sporo aktorek w tym wieku poważnie się się zmieniło (Ha Ji-won, Yoo In-na).

    Mała uwaga do tłumaczy. Tłumaczenie bardzo dobre, ale dlaczego używacie skrótu NSW zamiast NIS? W języku polskim zawsze używa się oryginalnych skrótów nazw organizacji bezpieczeństwa, nie tłumaczy się ich (mimo, że tłumaczy się ich pełne nazwy). Dlatego mówimy/piszemy CIA, nie CAW, FBI, nie FBŚ, KGB, nie KBP, GRU, nie GZW. Dlaczego więc nie używacie prawidłowej nazwy NIS?

    • Hari says:

      Ponieważ jest to dopuszczalne. Nawet nasze polskie źródła tłumaczą to jako Narodowa Służba Wywiadu albo Krajowa Służba Wywiadu. A jeżeli tłumaczę już całą nazwę to i dajemy polski skrót, żeby wszystko było jasne. To nie jest żaden błąd. 😉 A określenie NSW jest dość ogólne, bo każdy kraj ma swoją własną służbę wywiadowczą, ale różnie nazwaną: CIA, Mosad, SIS itp.

  4. Krynia says:

    Tak czy inaczej choć naprawdę się pobeczałam kilka razy to nie żałuję ani minutki poświęconej na tę dramę :)). Ciekawa fabuła, dobra akcja i fajna obsada :)). Dziękuję każdemu dzięki komu mogłam to z Wami przeżyć <3.

« Starsze komentarze

Dodaj komentarz

Chcesz się przyłączyć do dyskusji?
Feel free to contribute!

Dodaj komentarz

Lubisz akcje?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.