Hwayugi zakończona

화유기 / Hwayuki / A Korean Odyssey

Son Oh Gong jest psotnym i kłopotliwym bogiem. Szybko puszczają mu nerwy, przez co ma wiele do odpokutowania, jednakże przez swoją dumę nie jest w stanie tego uczynić. Dlatego jego moce zostały zapieczętowane, a on sam zesłany na ziemię i uwięziony. Tam spotyka  Jin Seon Mi, która to od dzieciństwa widzi potwory. Na prośbę Woo Ma Wanga – innego z bogów, dziewczynka udaje się do Gór Marmurowych, gdzie wstęp mają tylko ludzie, daje się oszukać Son Oh Gongowi i uwalnia go. 25 lat później Woo Ma Wang nie może sobie wybaczyć, iż przyczynił się do uwolnienia swojego wroga, z kolei dorosła już Seon Mi jest prezeską agencji nieruchomości, która potrafi odpędzić pecha i sprzedać nawiedzone domy. Pewnego dnia bogowie dowiadują się, iż krew Sam Jang może uczynić ich niezwyciężonymi, więc postanawiają ją pożreć.

Reinterpretacja chińskiej powieści pt. “Journey to the West”.

[Głosów:652    Średnia:4.5/5]

Aktorzy idole: W dramie gra Lee Hong Ki, wokalista zespołu FTISLAND.

Odcinek 1         

Odcinek 2         

Odcinek 3         

Odcinek 4         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 5         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 6         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 7         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 8         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 9         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 10         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 11         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 12         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 13         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 14         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 15         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 16         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 17         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 18         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 19         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 20 - Finał         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: fantasy, romans, horror, thriller, komedia, melodramat
Liczba odcinków: 20
Nadawca: tvN Asia
Emisja: 23.12.2017 – 04.03.2018
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Anusia
Korekta: Chou
Upload: Chou

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

737 Komentarze
« Older CommentsNewer Comments »
  1. fiubzdziu09
    fiubzdziu09 says:

    Na początku ta drama była tylko zabawna. Teraz z każdym odcinkiem poza humorem wnosi wiele innych rzeczy – smutek, radość i miłość. Jest tyle zaskakujących zwrotów akcji jak z dzwonkiem śmierci. Po prostu super!! A muzyka jest chyba najmocniejszą stroną dramy. Nie wspomnę o męskiej części obsady <3

  2. Nasuzuko says:

    Naprawdę świetna drama. Zawiera w sobie wszystko, co trzeba, by być najlepszą. Dosłownie pożerałam ją odcinek za odcinkiem. Dawno nie natknęłam się na tak wciągającą dramę. Jestem ogromnie wdzięczna całej ekipie pracującej nad tą ekranizacją. Z niecierpliwością czekam na kolejne odcinki. Mam nadzieję, że już niedługo. Przesyłam pozytywną energię i zapał do dalszej pracy. Z mojej strony wielkie DZIĘKUJĘ za Wasz wysiłek i powodzenia w przyszłości! 🙂
    Pozdrawiam.

  3. Jediho
    Jediho says:

    Ogromny progress 😍 Bardzo podziwiam i doceniam to, że poświęcacie swój wolny czas dla nas! Dziękuję, że pomimo negatywnych komentarzy i własnych problemów nadal pracujecie nad Hwayugi! Hwaiting! 💗💗💗 Czekam cierpliwie, xoxo 💕

    • anusia says:

      Kiedyś obiecałam, że ukończę Hwayugi i nie zamierzałam łamać danego słowa. Jeśli ktoś nie ufa moim zapewnieniom i woli obrzucać mnie błotem, to świadczy o nim, nie o mnie. Jeżeli ktoś ma takie problemy, może omijać moje tłumaczenia. Ja obiecałam, że ukończę Blacka a także Hwayugi i w dniu dzisiejszym słowa dotrzymałam, wystarczyło tylko trochę poczekać. Nie zamierzałam łamać danego słowa przez głupie negatywne komentarze. 😉

  4. bozena1999
    bozena1999 says:

    No cóż, BRAWO! Całość Hwayugi na DQ. Dziękuję bardzo. Wiem, że z Waszym tłumaczeniem oglądanie tej dramy będzie przyjemnością. Niedługo wakacje, więc obejrzę wszystko ( niektóre odcinki, kolejny raz). Pozdrawiam. 🙂

  5. Avvis says:

    Trochę się zbierałam do tej dramy, ale gdybym wiedziała, że jest tak świetna to wcześniej bym się za nią wzięła. Dziś zaczęłam oglądać, a już jestem na 6 odcinku! Naprawdę wciąga. Lee Seung Gi bardzo podoba mi się w tej roli. Główna bohaterka też jest świetna. Bardzo przyjemna. Polecam! Anusia i Chou macie naprawdę sporo projektów i pracy, a odwalacie kawał dobrej roboty! Bardzo Wam dziękuję, że poświęcacie swój czas, by nam umilić czas 🙂 Oczywiście reszcie załogi DQ również dziękuję za włożoną pracę w tłumaczenia, korekty, uploady i cała resztę.
    p.s. Wasz strona wygląda super! Zmiany jakie wprowadziłyście bardzo mi się podobają 😉 Fighting 😀

  6. Kushiruki
    Kushiruki says:

    Muszę przyznać że drama mnie wciągnęła, jednak jest kilka rzeczy które mnie zastanawiają, nie wiem czy coś przeoczyłam czy może jest to błąd fabularny, albo zostanie to wyjaśnione w kolejnych odcinkach ( w tą wersję jednak wątpię ) jestem na 10 odcinku

    Spoiler Pokaż

    Czy ktoś z was również zobaczył te “błędy”? Czy macie na to jakieś wytłumaczenie? Czy może coś przeoczyłam?

    • soko
      soko says:

      Nie wiem czy aż tak dogłębna analiza treści filmu z gatunku fantasy nie psuje Ci po prostu przyjemności oglądania. Mnie też drażniło kilka momentów, ale podeszłam do tego z przymrużeniem oka. Dopiero ostatnia scena całkowicie mnie rozłożyła (przepraszam kochana ekipo Dramaqueen, że nie wytrzymałam i oglądnęłam po angielsku – oczywiście bez przyjemności jakich doznaję oglądając dramy z Waszymi fantastycznymi tłumaczeniami).
      PS. Niestety nigdy nie pamiętam jak się oznacza spoilery więc nie mogę się odnieść do Twoich wątpliwości.

« Older CommentsNewer Comments »

Dodaj komentarz

Lubisz fantasy?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.