Hwayugi zakończona

화유기 / Hwayuki / A Korean Odyssey

Son Oh Gong jest psotnym i kłopotliwym bogiem. Szybko puszczają mu nerwy, przez co ma wiele do odpokutowania, jednakże przez swoją dumę nie jest w stanie tego uczynić. Dlatego jego moce zostały zapieczętowane, a on sam zesłany na ziemię i uwięziony. Tam spotyka  Jin Seon Mi, która to od dzieciństwa widzi potwory. Na prośbę Woo Ma Wanga – innego z bogów, dziewczynka udaje się do Gór Marmurowych, gdzie wstęp mają tylko ludzie, daje się oszukać Son Oh Gongowi i uwalnia go. 25 lat później Woo Ma Wang nie może sobie wybaczyć, iż przyczynił się do uwolnienia swojego wroga, z kolei dorosła już Seon Mi jest prezeską agencji nieruchomości, która potrafi odpędzić pecha i sprzedać nawiedzone domy. Pewnego dnia bogowie dowiadują się, iż krew Sam Jang może uczynić ich niezwyciężonymi, więc postanawiają ją pożreć.

Reinterpretacja chińskiej powieści pt. “Journey to the West”.

[Głosów:700    Średnia:4.5/5]

Aktorzy idole: W dramie gra Lee Hong Ki, wokalista zespołu FTISLAND.

Odcinek 1         

Odcinek 2         

Odcinek 3         

Odcinek 4         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 5         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 6         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 7         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 8         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 9         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 10         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 11         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 12         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 13         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 14         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 15         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 16         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 17         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 18         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 19         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 20 - Finał         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: fantasy, romans, horror, thriller, komedia, melodramat
Liczba odcinków: 20
Nadawca: tvN Asia
Emisja: 23.12.2017 – 04.03.2018
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Anusia
Korekta: Chou
Upload: Chou

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

749 Komentarze
« Older CommentsNewer Comments »
  1. Nasuzuko says:

    Naprawdę świetna drama. Zawiera w sobie wszystko, co trzeba, by być najlepszą. Dosłownie pożerałam ją odcinek za odcinkiem. Dawno nie natknęłam się na tak wciągającą dramę. Jestem ogromnie wdzięczna całej ekipie pracującej nad tą ekranizacją. Z niecierpliwością czekam na kolejne odcinki. Mam nadzieję, że już niedługo. Przesyłam pozytywną energię i zapał do dalszej pracy. Z mojej strony wielkie DZIĘKUJĘ za Wasz wysiłek i powodzenia w przyszłości! 🙂
    Pozdrawiam.

  2. Jediho
    Jediho says:

    Ogromny progress 😍 Bardzo podziwiam i doceniam to, że poświęcacie swój wolny czas dla nas! Dziękuję, że pomimo negatywnych komentarzy i własnych problemów nadal pracujecie nad Hwayugi! Hwaiting! 💗💗💗 Czekam cierpliwie, xoxo 💕

    • anusia says:

      Kiedyś obiecałam, że ukończę Hwayugi i nie zamierzałam łamać danego słowa. Jeśli ktoś nie ufa moim zapewnieniom i woli obrzucać mnie błotem, to świadczy o nim, nie o mnie. Jeżeli ktoś ma takie problemy, może omijać moje tłumaczenia. Ja obiecałam, że ukończę Blacka a także Hwayugi i w dniu dzisiejszym słowa dotrzymałam, wystarczyło tylko trochę poczekać. Nie zamierzałam łamać danego słowa przez głupie negatywne komentarze. 😉

  3. bozena1999
    bozena1999 says:

    No cóż, BRAWO! Całość Hwayugi na DQ. Dziękuję bardzo. Wiem, że z Waszym tłumaczeniem oglądanie tej dramy będzie przyjemnością. Niedługo wakacje, więc obejrzę wszystko ( niektóre odcinki, kolejny raz). Pozdrawiam. 🙂

  4. Avvis says:

    Trochę się zbierałam do tej dramy, ale gdybym wiedziała, że jest tak świetna to wcześniej bym się za nią wzięła. Dziś zaczęłam oglądać, a już jestem na 6 odcinku! Naprawdę wciąga. Lee Seung Gi bardzo podoba mi się w tej roli. Główna bohaterka też jest świetna. Bardzo przyjemna. Polecam! Anusia i Chou macie naprawdę sporo projektów i pracy, a odwalacie kawał dobrej roboty! Bardzo Wam dziękuję, że poświęcacie swój czas, by nam umilić czas 🙂 Oczywiście reszcie załogi DQ również dziękuję za włożoną pracę w tłumaczenia, korekty, uploady i cała resztę.
    p.s. Wasz strona wygląda super! Zmiany jakie wprowadziłyście bardzo mi się podobają 😉 Fighting 😀

  5. Kushiruki
    Kushiruki says:

    Muszę przyznać że drama mnie wciągnęła, jednak jest kilka rzeczy które mnie zastanawiają, nie wiem czy coś przeoczyłam czy może jest to błąd fabularny, albo zostanie to wyjaśnione w kolejnych odcinkach ( w tą wersję jednak wątpię ) jestem na 10 odcinku

    Spoiler Pokaż

    Czy ktoś z was również zobaczył te “błędy”? Czy macie na to jakieś wytłumaczenie? Czy może coś przeoczyłam?

    • soko
      soko says:

      Nie wiem czy aż tak dogłębna analiza treści filmu z gatunku fantasy nie psuje Ci po prostu przyjemności oglądania. Mnie też drażniło kilka momentów, ale podeszłam do tego z przymrużeniem oka. Dopiero ostatnia scena całkowicie mnie rozłożyła (przepraszam kochana ekipo Dramaqueen, że nie wytrzymałam i oglądnęłam po angielsku – oczywiście bez przyjemności jakich doznaję oglądając dramy z Waszymi fantastycznymi tłumaczeniami).
      PS. Niestety nigdy nie pamiętam jak się oznacza spoilery więc nie mogę się odnieść do Twoich wątpliwości.

  6. Brylant
    Brylant says:

    Wreszcie udało mi się obejrzeć odcinek 18, ufff…. Ekipo DQ dziękuje baaardzo za Wasza prace i wytrwałość. Dzięki Wam mogę przenieść się w inny świat, pomartwić lub popłakać nad problemami innych, a nie tylko moimi:). Hwayungi nadal trzyma poziom i to jest fantastyczne. Tak długie odcinki, a łykam je jak kilka minut. Cieszę się ze zbliżamy się do finału, a jednocześnie smutno mi, ze rozstanę się z tymi bohaterami i tym klimatem. Drama wyjątkowa i ogromnie jestem wdzięczna, że mogę ja oglądać w rewelacyjnym opracowaniu DQ. Wielkie i ciepłe Ukłony dla Was ode mnie. Zawsze Wierna Fanka

  7. teresa01
    teresa01 says:

    Po tych wszystkich ochach i achach pewnie popularna nie będę, ale trudno – za wyjątkiem szczerej pochwały dla ekipy tłumaczy nic dobrego o tej dramie powiedzieć nie można. Niewiarygodne, jak dobry skądinąd Lee Seung Gi mógł dać się namówić na taki gniot. Scenariusz rwał się jak rozgotowany makaron,kolejne odcinki, coraz bardziej wyglądały na niedokręcone, Oh Yeon Seo mdła do bólu, zresztą jak w każdej swojej roli. Chemia między aktorami zerowa, mimo łeż i wysiłków. Polecam dla równowagi You’re All Surrounded również z Lee Seung Gi i Cha Seung Won i zobaczycie różnicę. Ufam, że krytyczne uwagi nie są tu z definicji kasowane, tym bardziej co podkreślam, doceniam bardzo ciężką pracę tłumaczy i dziękuję całej ekipie, że dzięki Wam mogę zobaczyć wiele dobrych produkcji.

    • anusia says:

      A dlaczego miałaby być kasowana niepochlebna opinia o dramie? Nigdy nie usuwałyśmy złych komentarzy o dramie, bo i na jakiej podstawie? To nie piaskownica. Każdy ma prawo do własnego zdania na temat dram i filmów. My tych dram nie nakręciłyśmy i żadnej z nas to w żaden sposób nie obraża. Każdy ma własne zdanie o dramie i może pisać na jej temat, co mu się podoba. Nie wszyscy będą lubić to samo, takie życie. 😉

      • arynka says:

        to była fajna bajka, przy której rewelacyjnie się bawiłam, olewając słabe efekty specjalne. Akurat moim zdaniem to jedna z lepszych kreacji w wykonaniu Seung Gi, bo dla mnie Go Ah Ra jest nie do przejścia… Co do Oh Yeon Seo – obejrzałam historyka z nią i potwierdzam, że potrafi wykrzesać z siebie konkretne uczucia, więc – mimo że mnie momentami drażniła w Hwayugi – zakładam, że to co my odbieramy za mdłość było zamiarem reżysera i miało reprezentować opanowanie, kontrolę i wewnętrzną moc.
        Generalnie bardzo fajna dramka na miłe spędzenie czasu. Nie byłam wcześniej fanką Seung Gi, właśnie od tego projektu mnie zauroczył i dostrzegłam w nim to “coś”, co powoduje że jest niesamowitym ulubieńcem Koreańczyków. Naprawdę emanował w tej roli łobuzerstwem, skłonnością do kawałów, ale też odpowiedzialnością i siłą. Jak dla mnie – obejrzę za jakiś czas jeszcze raz, dla niego, dla Seung Won, dla Lee El w rewelacyjnej roli psiej sekretarki i dla słodkiej Zombie…

« Older CommentsNewer Comments »

Dodaj komentarz

Lubisz fantasy?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.