Maids zakończona

하녀들 / Hanyeodeul / Housemaids / Servants

Historia osadzona w czasach Joseon. Gook In Yub jest jedyną córką pewnej szlacheckiej rodziny. Jej piękno i uroda przyciąga wielu wielbicieli, w tym Eun Kiego, młodego uczonego, którego In Yub zna od dzieciństwa. Pewnego dnia w wyniku incydentu, rodzina In Yub traci swój status społeczny. W wyniku tych zdarzeń In Yub będzie musiała zmierzyć się z nową rzeczywistością. Pozna też Moo Myunga, najbardziej urodziwego sługę w Hanyang, który skrywa pewien sekret.

[Liczba głosów: 127 Ocena: 4.4]

a href=”https://www.fembed.com/v/e78egu-02rp7y68″ target=”iframe_3″>

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: romans, dramat, historyczny
Liczba odcinków: 20
Nadawca:  jTBC
Emisja: 12.12.2014 – 28.03.2015
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: BlueHeart
Korekta: misaaki (1-9 odc.), Utta Gi
Upload: Sagushka (1-13 odc.), Nigasia
Reupload: LoonyVein

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

140
Dodaj komentarz

Please Login to comment
139 Liczba wątków
1 Liczba odpowiedzi na wątki
1 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
80 Ilość autorów komentarzy
anattaLuna1966 Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
Tsunami
Użytkownik
Tsunami

Ciekawa drama. Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

mariola Quissalo
Użytkownik
mariola Quissalo

Dziekuje bardzo za kolejny odcinek ,Pozdrawiam ekipe pracujaca nad ta Drama!

Antoni Pikachu
Użytkownik
Antoni Pikachu

Dla całej ekipy która tłumaczy tę dramę ogromne dziękuję z głębi serca KOCHAM WAS

Użytkownik
chalbarczyk

Oh, jak dobrze ogląda się Maids z polskimi napisami! Polityczna machina zaczęła wciągać w swe tryby głównych bohaterów, ale oszczędzono widzowi posiedzeń ministerialnych i dłużących się audiencji u króla, więc nie ma czasu się nudzić. Zastanawiam się od kilku odcinków, dlaczego ta drama jest taka dobra?

Brylant
Użytkownik
Brylant

Witaj Kochana Ekipo DQ. Witajcie Dramomaniacy:). Długo się zastanawiałam czy ruszać z tą dramą czy nie… Wprawdzie jestem fanką historyków i bezwzględnie oglądam wszystkie, ale tu jakoś mam opory… Może ten okres w historii mnie zniechęcał? Obejrzałam niedawno Six Dragons… i nadal jestem po tamtej, świetnej wg mnie dramie, w emocjach. A może miałam sen zimowy przez chwilę, kto wie;) Reasumując, po przeczytaniu Waszych komentarzy i po szczegółowych wyjaśnieniach Korektora, jestem bardzo tej dramy ciekawa. Jak jest poprowadzona fabuła, jak aktorzy, jak muzyka, która jest w dramach bardzo ważna,i tp
Jestem ogromnie zachęcona przez Ekipę i przez Fanów. Liczę, że tak jak zwykle Wy macie wyczucie i będę zachwycona.
A co do kilku wcześniejszych komentarzy o Korei i Jej mieszkańcach… Ja też jestem wielką miłośniczką tego Kraju.
Zaintrygowała mnie historia, podobna trochę do nasze( okupacja japońska), klimat z czterema porami roku, jedyny prawdopodobnie w Azji.
Świetne, różnorodne projekty filmowe, dzięki Ekipie DQ poznane:) Oraz przepiękna, zawsze kapitalnie dobrana muza do każdej dramy. Czasem muzyka długo pozostaje ze mną, dłużej niż filmy…
Dodam za POprzednikami, że moim marzeniem jest pojechać i pobyć w Korei chociaż miesiąc. Poczuć Ich mentalność, zobaczyć przyrodę, podziwiać zabytki.
I …. poznać mój Ukochany zespół BTS, który zainteresował mnie wyłącznie dzięki Ekipie DQ, która przygotowała tłumaczenie Hwarang.
Gdyby nie Wy, nie poznałabym świetnych młodych niesamowicie zdolnych ludzi, których teksty zachwyciły mnie, nie wiem czy nie bardziej niż muzyka, śpiew i taniec. Dodam za komentarzem Niebudek(przepraszam, nie jestem pewna czy odmieniać;)) – mogłabym być matką chłopców z BTS, a nie ma dnia bym Ich nie słuchała i nie oglądała. A piosenka J-Hope Mama oraz 21st Century Girls, zawsze mnie wzruszą i zawsze poprawią humor. Oglądanie i słuchanie V dodaje mi energii na cały dzień, lepiej niż kawa. Jestem pełna podziwu dla moich Ulubieńców, jak i dla wielu innych K-Popowych zespołów:).
I to wszystko dzięki Ekipie DQ:) Wasze tłumaczenia tak rewelacyjnie oddają ducha Koreańczyków, że czuję się tak, jakbym Ich znała od lat. Powiem Wam, że od czasu mojej rejestracji na DQ, telewizor stoi smutny i cichy. Od 2016 nie oglądam żadnych filmów ani programów oprócz ulubionych koreańskich.
Widzicie, jaka fiksacja;)? No może czasem z młodym pokoleniem oglądam Stand Up po polsku:)
Jestem ogromnie wdzięczna Ekipie DQ, że swoją pracą, stosując piękną polszczyznę, w dbałości o rzetelny przekład z języka Korei na nasz ojczysty, zachęciliście mnie do wierności Waszej Stronie. Nie umiałabym pewnie już oglądać nic innego…. Wolę czasem poczekać spokojnie na Wasz przekład, bo jest Najlepszy. Jestem pod wielkim wrażeniem Waszego wyczucia i estetyki słowa. Bardzo za to dziękuję, bo tłumaczenie DQ oddaje piękno obu języków. I myślę, że Koreańczycy nie mieliby żadnych zarzutów:).
O rany, ale mnie poniosło…Przepraszam Was za pisanie nie na temat, ale jakoś się wzruszyłam i ucieszyłam, że nie tylko ja, młodsza inaczej, lubie te nasze azjatyckie klimaty…
Tym samym jeszcze raz dziękuję za możliwość odkrywania Świata Korei dzięki świetnym projektom DQ.
Zaczynam zbierać kasę na podróż marzeń 🙂 Kto wie, może kiedyś polecimy Tam?!
Życzę tego sobie i Innym Fanom Korei. I zaczynam dramę Maids, a co tam;).
Wszystkiego Słonecznego na Święta Wielkiej Nocy.
Dramomaniaczka:)

renata01
Użytkownik
renata01

Brylant – jeśli jesteś młoda inaczej, to pewnie podobnie jak ja. Kocham Tą stronę miłością bezgraniczną – nie oglądam telewizji… Fascynuje mnie Korea i mam marzenie aby tam pojechać.

Ta drama bardzo mi się podoba, ma klimat i muzyka jest piękna.

Użytkownik
sloncemz1

Od Cesarzowej Ki, Moon Lovers po Hwarang nie widziałam tak dobrej dramy historycznej. Myślę Brylant, że będziesz mile zaskoczona jej urokiem. Ta drama smakuje jak dobre, słodkie wino 😀🍾.

Użytkownik
Magdusb

Żart przedni przeraziłam się na poważnie. Nikt mi dzisiaj nie zrobił żartu ale Was się udało! Super

Użytkownik
Magdusb

Sloncemz1 myślę, że było jeszcze więcej wspaniałych dram historycznych ale tutaj nie miejsce na ich propagowanie. Piszmy o Maids.

Użytkownik
Magdusb

Wracając do Maids myślę, że jest to dobra drama jednak nie “porwała” mojego serca jak inne. Akcja jest ciekawa, bohaterowie też jednak czegoś mi tu brakuje. Oglądam, bo jestem tylko ciekawa co będzie dalej.

Użytkownik
Magdusb

Oczywiście dziękuję Niebieskiem Sercu za tlumaczenie, Utta Gi za korektę oraz Nigasii za upload. Wielkie pokłony.

Użytkownik
chalbarczyk

Kamień z serca, gdy się okazało, że jednak fantastyczne Maids jest i nie zostało usunięte! Uff, dobrze, że następne Prima Aprilis dopiero za rok!

aaa
Użytkownik
aaa

Dzięki, SUPER DRAMA 🙂 🙂 Polecam 🙂

daniellae
Użytkownik
daniellae

Superrr! nie wiem jak jutro wstanę do pracy, nie mogę się od niej oderwać. Dziękuję ♥♥♥

Użytkownik

Wciąga. I to bardzo. Obejrzałam dostępne piętnaście odcinków w ciągu dwóch dni i nie mogę się doczekać ostatnich pięciu. Przede wszystkim mam wrażenie, że ta drama unika niektórych schematów, z jakimi spotkałam się w innych koreańskich dramach historycznych. Niby wydaję mi się, że lubię ten gatunek, ale jakoś bardzo wiele koreańskich historyków oceniłam naprawdę nisko. Cieszę się, że tutaj będzie inaczej.

Spoiler Pokaż

Dramę bardzo polecam, ponieważ wyróżnia się na tle innych historyków. Na pewno warto ją obejrzeć!
Bardzo dziękuję za tłumaczenie, korektę i upload. Oczywiście czekam na ostatnie odcinki 🙂

Użytkownik
xiu.xiu05

W końcu nadrobiłam! Czekam z niecierpliwością na następne odcinki, ale zapowiedź 16 mnie zmartwiła. ;;

Yancy
Użytkownik
Yancy

Bardzo dziękuję za tłumaczenie dramy.Dbałość o poprawność języka polskiego i ogromny trud włożony w tłumaczenie(oraz korektę),wyróżnia zespół Drama Queen na tle innych.Życzę dalszych udanych projektów:)))))

Użytkownik
Aniak

Jestem po 11 odcinku no i …jestem zbulwersowana zachowanie służących . Do tej pory wkurzała mnie “przyjaciółeczka” Yoon Ok i jej mamuśka. Eun Gi od początku mi nie pasował do In Yub (on takie ciepłe kluchy a ona z charakterkiem). Co do tożsamości Moo Myeonga to już w 99% potwierdza się moje przypuszczenie. Tak na marginesie to Moon Myeong był moim faworytem od początku serialu.
Spoiler : tyle jest służących w tym domu i żadna nie została w piwnicy z rodzącą??? A ten grubas to będzie sie piekle smażył – mam nadzieję.
Oglądam dalej. Mam nadzieję , że niebawem wyjaśni sie co zaszło w pokoju Eun Gi po wieczorze zakrapianym alkoholem.

anecia2102
Użytkownik
anecia2102

Bardzo dziękuję za tłumaczenie , korektę ,upload <3 to jest druga drama historyczna po Cesarzowej Ki która tak bardzo przemówiła mi do serduszka . Jeszcze raz wielkie dzięki 🙂

mira123
Użytkownik
mira123

Drama od początku miała ciekawą fabułę, pokazuje ,że życie w tamtym czasie nie było kolorowe – te liczne intrygi i knowania.
Podziwiam tych co tłumaczą – i bardzo Im dziękuje…

Lubisz historyki?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.