My Mister zakończona

나의 아저씨 / Naui Ajusshi / My Ahjusshi

Park Dong Hoon jest inżynierem w firmie architektonicznej. Mężczyzna nie ma łatwo w życiu. Ma na głowie niezbyt udane małżeństwo, a także dwóch braci. Dong Hoon bardzo dba o swoją rodzinę, ale jego nazbyt ostrożne podejście do życia uniemożliwia mu odważenie się na jakieś zmiany. Jednakże to zaczyna się zmieniać, gdy poznaje młodą Lee Ji An. Dziewczyna jest oschła i tonie w długach, dlatego podejmuje się każdej możliwej pracy. Gdy ta dwójka zaczyna się poznawać, zdaje sobie sprawę, iż są w stanie pomóc sobie ze swoimi emocjonalnymi ranami.

[Liczba głosów: 123 Ocena: 4.6]

Aktorzy idole: W dramie gra piosenkarka IU.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

OST dramy z polskimi napisami

  

Informacje

Gatunki: dramat, obyczajowy
Liczba odcinków: 16
Nadawca: tvN Asia
Emisja: 21.03.2018 – 17.05.2018
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Nanao
Korekta: Utta Gi
Upload: Nim98

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

121
Dodaj komentarz

Please Login to comment
99 Liczba wątków
22 Liczba odpowiedzi na wątki
8 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
82 Ilość autorów komentarzy
Glizdalilka901Niusia Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
Użytkownik

Patrząc na gatunki i opis, wydaję mi się, że nie jest to drama dla mnie. Obsada jednak trochę kusi. Lee Sun Gyun dobrze mi się kojarzy, choć znam go jedynie z roli w Coffee Prince. Właściwie chętnie zobaczyłabym go w nowej odsłonie. IU też lubię. Może spróbuję. Mam nadzieję, że drama nie okaże się wybitnie przedramatyzowana 😀
Bardzo się cieszę, że na DQ pojawi się kolejna drama. Nanao, powodzenia w tłumaczeniu 🙂

PS. W podstawowych danych o dramie wkradł się mały błąd, ponieważ serial zaczął wychodzić 21 marca, a nie kwietnia 🙂

susana
Użytkownik
susana

Oh, cieszę się! Bardzo lubię IU, oprócz tego, że jest utalentowaną piosenkarką, znakomicie zagrała w Moon Lovers. Ciekawe czy ta rola i drama będą równie udane.

june.sevt
Użytkownik
june.sevt

Ja jestem już po pierwszych dwóch odcinkach i powiem tylko tyle, że warto dać dramie szansę. Może nie jest to lekka rozrywka (aczkolwiek dramat też nie leje się z każdej strony), ale na pewno jest to pozycja interesująca. I tak dodam, że ja po opisie dramy, obawiałam się, że będzie trochę nudna, ale zostałam mile zaskoczona.

Bardzo się cieszę, że drama będzie na DQ. Powodzenia Nanano!

Jeżeli uda mi się powstrzymać ciekawość, to od 3 odcinka przerzucam się na polskie napisy. Niby mogłabym oglądać po angielsku, ale trza wspierać nasz polski dramowy fandom 😀

Użytkownik
OolusiaA-19

Kocham będę oglądać! Czekam i powodzenia w tłumaczeniu! ♥♥

Użytkownik
Aniak

Jestem ciekawa IU w wersji współczesnej więc grzecznie czekam na tłumaczenie . Tematyka mnie nie odstrasza a wręcz przeciwnie- wreszcie coś innego:) Trzymam kciuki za zespół pracujący przy serialu.

Kotekso
Użytkownik
Kotekso

Jejku, bardzo się cieszę, że ta drama jest tłumaczona 🙂 Powodzenia i mnóstwa siły w pracy nad nią 🙂

blawatek9
Użytkownik
blawatek9

sposrod ostatnio zapowiadanych dram + Great seducer wlasnie na ta, na My mister czekam najbardziej:))

Zuza1995
Użytkownik
Zuza1995

Jestem ciekawa tej pozycji i czekam na pierwszy odcinek. Mam nadzieję, ze fabuła okaże się interesująca i wciągnę się na tyle, by obejrzeć całą dramę 😀 Osobom, które podjęły się pracy nad My Mister życzę wytrwałości i oczywiście dziękuję za ich poświęcony czas i włożony wysiłek !

Brylant
Użytkownik
Brylant

O jak miło, że juz tłumaczenie:). Ekipo DQ jesteśmy dopiero po emisji dwóch odcinków w Korei, a Wy już?! Jestem zachwycona i trzymam kciuki za wytrwałość:) Drama zapowiada się ciekawie. Z fabuły płynie sugestia o połączeniu między dwójką głównych. Czyżby różnica wieku już w Korei nie miała takiego znaczenia? To napewno będzie ciekawe. A jeszcze wisienka na torcie – IU. Jest świetną piosenkarką, przepiękną kobietą i z projektu na projekt doskonalszą aktorką. Jestem bardzo ciekawa i jak poradzi sobie w takiej odsłonie. Bardzo Jej kibicuję, bo sądzę że to Zdolna Osóbka.
Z pewnością będę wierna polskim, rewelacyjnym napisom DQ:) Pozdrawiam zaangażowanych w ten projekt.

White fish
Użytkownik
White fish

Zapowiada się ciekawie 🙂 Bardzo dobre tłumaczenie. Jestem szczęśliwa, że postanowiliście przetłumaczyć tak nową dramę. Dziękuję 🙂

mm1
Użytkownik
mm1

Ciekawe co było dalej ,ciekawa odmiana też po tych idiotyzmach co ostatnio się ukazały ,wszyscy za tym gonią a jak coś lepszego i mądrzejszego to nie ma chętnych .

blawatek9
Użytkownik
blawatek9

swietnie mi sie to oglada. bardzo podoba mi sie sposob filmowania,szczegolnie metra i Seulu. mozna poczuc,wrecz zanurzyc sie w pewnym klimacie miasta.sama drama rowniez ma ‘to cos” pewien swoj klimat. to jak filmuja……bardzo mi sie podoba. czekam z duza ciekawoscia na nastepne odcinki.powodzenia Ekipo:)

susana
Użytkownik
susana

Pierszy odcinek dobry. Jestem bardzo zaciekawiona.

susana
Użytkownik
susana

O uciekło mi w, oczywiście- pierwszy.

Zaczytana122
Użytkownik
Zaczytana122

Cieszę się, że drama jest tu tłumaczona. Wielkie ukłony dla tłumacza, korektorki i osoby wrzucającej odcinek.

Bardzo podoba mi się głos głównego aktora. Nie wiem czemu, ale wydaje się taki… męski? Główna bohaterka jest oschła, w końcu jakaś postać, która jest ładna, ale jak się spojrzy na nią dłużej można czuć lekkie odrzucenie. Co do samej fabuły… Nie wiem w jakim kierunku pójdzie relacja dwójki bohaterów; w stronę miłosnym czy bardziej koleżeńskim?

W każdym razie bardzo czekam na następne odcinki.

Mikai
Użytkownik
Mikai

Zapowiada się ciekawie. Dziękuję za tłumaczenie.

kika1911
Użytkownik
kika1911

Ale cudownie że się pojawiła.
Bardzo dziekuje 🙂

mm1
Użytkownik
mm1

Już jestem po drugim odcinku i jest coraz lepiej .Życzę wytrwałości w tłumaczeniu.

susana
Użytkownik
susana

No, nieźle, nieźle! Dałam się oszukać!

Ekipa DQ

Łał… Jestem zachwycona, naprawdę. W końcu coś totalnie w moich klimatach. Dobrze, że Koreańczycy ruszyli głową i stworzyli coś realistycznego. Ukazanie Korei od takiej strony jest dobrym krokiem na pokazanie ludziom, że tak właśnie wygląda życie. Ani to kolorowe, ani oblane czekoladą. Na razie zero przesłodzenia, niestworzonych historii. Wszystko idzie w dobrym kierunku. Wydaje mi się też, że drama ma klimat produkcji japońskich, za co jestem ogromnie wdzięczna. Niby nic się nie dzieje a jednak 😉 Dobrze jest zobaczyć z powrotem IU. Oczarowała mnie swoją grą aktorską w Moon Lovers, więc świetnie jest ponownie ujrzeć ją na ekranie. Głównego aktora niestety nie znam, ale ten jego głos… Mój Boże, cudo.
Mam nadzieję, że drama nie będzie coraz gorsza i zacznie tracić na tym cudownym klimacie, który na razie nas zalewa, lecz będzie iść w dobrym kierunku i wywoła u nas falę emocji. Bardzo dziękuję ekipie za pracę nad dramą. Życzę weny i wytrwałości. Powodzenia, dziewczyny!

Nesscafe11
Użytkownik
Nesscafe11

Skoro spodobał Ci się taki typ dram, to polecam Misaeng 🙂

Ekipa DQ

Z pewnością na nią zerknę <3

1 2 3 5

Lubisz dramaty?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.