My Roommate Is a Gumiho

간 떨어지는 동거 / A Falling Cohabitation / A Terrifying Cohabitation

Shin Woo Yeo jest przystojnym i inteligentnym profesorem. Oprócz tego jest 999-letnim gumiho. Aby móc stać się człowiekiem, zbiera ludzką energię w koraliku. Lee Dam jest studentką i uczęszcza na ten sam uniwersytet co Woo Yeo. Pewnego dnia jej pijany przyjaciel zasypia na eleganckim samochodzie, który, jak się okazuje, należy do Woo Yeo’a. Podczas spotkania tej dwójki dochodzi do nieoczekiwanej sytuacji, która zmienia ich los. Para musi zamieszkać razem i znaleźć rozwiązanie zaistniałego problemu. Czy Woo Yeo spełni swoje marzenie i stanie się człowiekiem?

Drama jest adaptacją internetowego komiksu pod tym samym tytułem.

[Liczba głosów: 64 Ocena: 4.7]

Aktorzy idole: W dramie gra Lee Hye Ri z Girl’s Day oraz Kim Do Yeon z Weki Meki.

Tłumaczenie odc. 3
0%

Informacje

Gatunki: romans, komedia  fantasy,
Liczba odcinków: 16
Nadawca:  tvN Asia
Emisja: 26.05.2021 – 15.07.2021
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Choppusama
Korekta: Sonyeon
Upload: Akuma

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

Subskrybuj
Powiadom o
45 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
Z3THAR
Z3THAR
12 dni temu

Dziękuję za tłumaczenie ,bardzo mi sie podoba 🙂

paniplebanek
paniplebanek
12 dni temu

Pierwszy odcinek super, wciągnął mnie w historię 😊 dziękuję za tłumaczenie 🙏💪

Cyranka
Cyranka
12 dni temu

No i przepadłam…świetnie zapowiadająca się drama z kolejnym przystojnym liskiem 🦊 jak też główną, która nieźle strzela minkami i dowcipem 😀 Dziękuję ekipie za podjęcie się tłumaczenia tej dramki 😘❤

karolcia694
karolcia694
11 dni temu

Długo nie miałam co oglądać. W końcu coś co przykuło moją uwagę, będę wyczekiwać każdego odcinka z przyjemnością.

karolkaaa
karolkaaa
11 dni temu
Reply to  karolcia694

od jakiegoś czasu mam podobny problem, a większość dram porzucam na 5 odcinku 🙁

Fastu
Fastu
10 dni temu

Jestem bardzo ciekawy tego tytułu ale wolę poczekać aż będzie wszystkie 16 odcinków przetłumaczonych bo chyba nie dałbym rady czekać na kolejny 😀 Znacie jakieś fajne dramy o gumiho? Jak narazie obejrzałem Tales of the nine tailed

100krotkaa
100krotkaa
4 dni temu
Reply to  Fastu

my girlfriend is gumiho przezabawna😊

Magdusb
5 dni temu
Reply to  Fastu

Gu Family Book Gumiho

Namizunax
Namizunax
2 dni temu
Reply to  Magdusb

Tale of the nine tailed

Aniia1996
Aniia1996
9 dni temu

Jestem strasznie szczęśliwa! Tak długo czekałam na tą dramę! dziękuje za tłumaczenie! 🙂 🙂

kkkkpp678
kkkkpp678
8 dni temu

Nie mogę się doczekać ❤️

Bezcukru
Bezcukru
8 dni temu

Dzięki za tłumaczenie, zapowiada się świetna drama <3 <3 <3

Bogusia19871987
Bogusia19871987
7 dni temu

Wlasnie gdzieś go już widzialam głównego bohatera. Podpowiecie?

NiebieskaStokrotka
NiebieskaStokrotka
7 dni temu

Grał między innymi w “Born Again” i “Come and Hug Me” – obie dramy są u nas dostępne 🙂

Nastka2
Nastka2
6 dni temu

Zapowiada się ciekawie :). Dziękuję Ekipo DQ za podjęcie projektu 🙂

Anita19701970
Anita19701970
6 dni temu

Odcinek 2 .
Super odcinek, z akcją przy której boki zrywać.

Spoiler Pokaż

Dziękuję za odcinek , powodzenia w dalszej pracy nad dramą.

KiraneG
KiraneG
5 dni temu

Bardzo się cieszę, że ten tytuł jest tłumaczony, nawet jeśli mam z tą dramą pewien problem, a nawet kilka. Chodzi między innymi o głównego aktora – po prostu jakoś nie pasuje mi do roli gumiho (no niestety, Tale of the Nine-Tailed się nie odzobaczy, dla mnie jedyny słuszny gumiho to Lee Dong Wook). Ale żeby nie było – Jang Ki Yong jako aktor tu daje radę, nieźle operuje mimiką i jest taki beznamiętny, nie mam mu nic do zarzucenia.
Mam za to problem z główną bohaterką – jej interakcje z liskiem z pierwszego odcinka totalnie mi nie podeszły. W drugim było ciut lepiej pod tym względem, choć wciąż koreańkie poczucie humoru krążące wokół problemów gastryczno-trawiennych niekoniecznie do mnie trafia. Co więcej, co tu dużo mówić, FL działa mi na nerwy – na szczęście w drugim odcinku trochę mniej niż w pierwszym.

Pokaż

Ale żeby nie było, że tylko narzekam – są tu elementy, które mnie urzekły lub zaciekawiły na tyle, że chciałam tu wrócić. Przede wszystkim mój osobisty diament tej produkcji, czyli absolutnie perfekcyjna Kang Han Na. Uwielbiam postać, w którą się wciela – fakt, że osiągnęła to, czego pragnie (lub pragnął) nasz gumiho, ich interakcje na tym tle są absolutnie fenomenalne, to wytykanie sobie wieku, nierozumienie metafor i idiomów – no jejku, jej postać naprawdę daje się lubić! Poza tym drobiazgi, które mogą przejść niezauważane, ale – ciekawy motyw z problemami z kurczakami czy mężczyznami urodzonymi w roku tygrysa – małe rzeczy, a cieszą bardzo.
Także mimo dość trudnego dla mnie początku cieszę się, że dałam tej dramie szansę i czekam na dalsze odcinki. Powodzenia w tłumaczeniu i korekcie oraz rozciągnięcia doby!

Last edited 5 dni temu by KiraneG
_natalix_
_natalix_
5 dni temu

KOCHAM WAS ZA TO TŁUMACZENIE 💖💖💖💖💖

100krotkaa
100krotkaa
4 dni temu

Rewelacja!!!bohaterzy słodcy i dobrani idealnie! Będzie to moja jedna z wielu ulubionych dram😊

Dzoana91
Dzoana91
4 dni temu

No po tych dwoch pierwszych odcinkach stwierdzam ze to komedia całkiem niezla.. XD Ogladalam ja przed snem i tak sie uśmiałam ze masakra.. niezle sytuacje teksty i miny 🙂 Polecam i czekam niecierpliwie na kolejne odcinki bo zapowiada sie ciekawie ^^ Pozdrowienia dla ekipy i gadulek

P8ECV1Z7
P8ECV1Z7
4 dni temu

Dziękuję za tłumaczenie 🥰fantastycznie się oglądało tym bardziej z niecierpliwością będę czekała na kolejne tłumaczenie. Drama będzie hitem. Pozdrawiam cały zespół, który dzielnie tłumaczy 😍

kwjcik76
kwjcik76
4 dni temu

Dzięki za tłumaczenie! Czekam na resztę

Vellamo
Vellamo
3 dni temu

Odszczekuję, co pisałam w miszmaszu, a mianowicie, ze tego nie ruszę. Obejrzałam odcinki i mnie wciągnęło, chociaż na widok tytułu nadal zgrzytam zębami.
Porównując z Tale of the Nine-Tailed… tego się nie porówna, bo to kompletnie inny typ opowieści. Tamten był poważniejszy, bardziej nastawiony na dramatyzm (chociaż kilka postaci robiło, co mogło, by ten dramatyzm zminimalizować), ale Dong Wook był lisem typu “nie zadzieraj ze mną”. Tutaj jest znacznie bardziej wesoło, przynajmniej na początku, relacje lisa i głównej bohaterki też są nieco inne…i chyba mi bliższe. Główna bohaterka nie jest od razu wielką heroiną, tylko studentką z nieco specyficznym systemem wartości. Ale jest jakoś tak bardziej życiowa dla mnie. Sam Jang Ki Yong – no nie mój typ, ale mimo wszystko nie przeszkadza mi. Hye Ri – lubię jej postać. Po prostu. Na razie niczym mi nie zawiniła.
Po tym jak trochę rozczarowałam się poprzednią dramą o dziwięcioogoniastym, mam nadzieję, że tym razem będzie lepiej. Może ciut lżejszy wydźwięk historii nie rozwlecze dramy w drugiej połowie.

Rozalxa
Rozalxa
30 minut temu

Boże zakochałam sie! Dziękuje wam za przetłumaczenie z całego serca <3

Lubisz fantasy?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.

4.6 16 votes
Article Rating