General and I zakończona

孤芳不自赏 / Gu Fang Bu Zi Shang / Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciatedy

Bai Ping Ting żyje w męskim świecie i jest służką na dworze Jing An. Przez całe życie usiłowano wpoić jej zasadę, że cnotą kobiety jest ignorancja. Jako że Bai Ping Ting wiedzie życie lepsze od niejednej zamożnej kobiety, a w dodatku jest niezwykle inteligentna, nigdy nie żyła w zgodzie w wpajaną jej zasadą. Kobieta jest genialnym strategiem wojennym. Jej inteligencja i piękno wabią niepokonanego generała – Chu Bei Jie’a, który to zakochuje się w niej od pierwszego wejrzenia. Mężczyzna nie wie, że Bai Ping Ting jest strategiem, służącym księciu He Xia. Po pewnym czasie miłość zostaje wystawiona na próbę, gdyż cztery państwa: Jin, Yan, Liang i Bai Lan prowadzą wojnę, a Bai Ping Ting jest strategiem jego wroga. Przeznaczeniem tej dwójki nie jest miłość, a zabicie siebie nawzajem. Czy pomimo przeciwności losu, a także skrywanych sekretów uczucie pomiędzy generałem a służką przetrwa?

Drama jest ekranizacją manhwy pt. “A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated”.

[Głosów:84    Średnia:4.3/5]
Tłumaczenie odc. 13
0%

Odcinek 1         

Odcinek 2         

Odcinek 3         

Odcinek 4         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 5         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 6         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Odcinek 7         

Odcinek 8         

Odcinek 9         

Odcinek 10         

Odcinek 11         

Odcinek 12         

Odcinek 13         

OST dramy z polskimi napisami

Informacje

Gatunki: historyczna, romans, melodramat, akcja, ekranizacja manhwy
Liczba odcinków: 62
Nadawca: Hunan TV
Emisja: 02.01.2017 – 10.02.2017
Produkcja:
Chiny
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Anusia
Korekta: Chou, NiebieskaStokrotka, Scandalous84
Upload: Valentina67, Nigasia, Mikayo, aniakasia4, Akuma

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

224 Komentarze
« Older Comments
    • anusia says:

      A mogłabyś jakoś rozwinąć tę wypowiedzieć? Dziwny, bo co? Chyba możecie jakoś uargumentować swoją wypowiedź. Takie komentarze zupełnie nic nie wnoszą do tematu. Chyba naprawdę zacznę kasować wszystkie krótkie komentarze pod tą dramą.
      Nie zabraniam nikomu się wypowiadać, ale jest już trochę odcinków i myślę, że można napisać coś bardziej konstruktywnego, czy to złego, czy dobrego. Chyba każdy ma jakieś swoje przemyślenia, które wniosłyby coś do dyskusji o dramie.

      • anusia says:

        Ale obejrzyj sobie dokładnie, bo to jest wyjaśnione.

        Spoiler Pokaż
    • anusia says:
      Spoiler Pokaż
  1. OolusiaA-19 says:

    Pomimo iż odcinek miał 45 minut, ja czułam jakbym oglądała to z jakieś 10, może było to spowodowane tym, że większość akcji jakie się działy, szybko przemijały. Dziękuję za przetłumaczenie 5 odcinka!~ ♥ Powodzenia w tłumaczeniu reszty oraz powodzenia dla reszty osób pracujących przy tej dramie!~

  2. dramaqueen12
    dramaqueen12 says:

    Drama jest świetna, jak mi się podoba postać Bai Ping Ting widać że dziewczyna ma charyzmę 😀

    Spoiler Pokaż
  3. veuna
    veuna says:

    Jestem tutaj totalnym Laikiem i ogólnie dramy koreańskie i chińskie zaczęłam oglądać od niedawna……Moja córka mnie tak zachęciła. Uwielbiam filmy seriale historyczne…..wszystko mi się bardzo podoba. Chcialam bardzo podziękować Calej Ekipie za czas cierpliwość tłumaczenia tej dramy…..Jestem nią zauroczona i trzymam kciuki aby ten projekt byl do konca przetłumaczony .Serdecznie pozdrawiam Cala Ekipę:)

  4. arynka says:

    Trzeba przyznać, że od noszenia tych ozdób to chyba wiecznie bolałaby mnie głowa i szyja 🙂

    Wallace Chung jako Chu Bei Jie imponuje mi jako mężczyzna, chociaż to nagłe zakochanie się jest mało wiarygodne, a tym bardziej bezczelne zmuszanie dziewczyny do ślubu. Do tego są wciśnięte zdarzenia z dzieciństwa mające wpływ na tę pełną nieufności miłość – nie przepadam za takim rozwinięciem sytuacji, zwłaszcza że w manhwie było całkiem inaczej. Ale trzeba przyznać, że jest silną postacią, jest zdeterminowany i przeciwstawia się tym, którzy próbują stanąć mu na drodze. Do tego jest wybitnie inteligentny i lojalny wobec swojego króla i kobiety, którą kocha, myślę, że to będzie moja ulubiona postać.

    Angelababy – mimo swojej urody jest dużo słabsza aktorsko, jednak być może wpływ na to miała jej ciąża w trakcie kręcenia dramy. Nie zawsze wyraz jej twarzy pasuje mi do sytuacji, jest niewyraźna, taka nijaka… 🙁 Martwi mnie to, bo przed nami ogrom odcinków i chciałabym, aby trochę się przebudziła, bo jak na razie poza śliczną buźką, nie jest dla mnie interesująca.

    Kostiumy są przepiękne, tak samo jak OST. Trochę mi przeszkadza częste korzystanie z “zielonego” ekranu.

    .

      • anusia says:

        Zgadzam się z mys.

        Spoiler Pokaż

        Zmuszanie do ślubu? To jest wątek mnóstwa dram koreańskich i chińskich. Zwykle dzieje się tak, że kobieta nie chce, ale zostaje wydany rozkaz i musi wyjść za mężczyznę, którego nie kocha. Tam ciągle odbywały się aranżowane małżeństwa dla osiągnięcia jakichś wpływów. Władca miał cały harem i dzieci z różnymi kobietami. To jest w mnóstwie dram. To jest dopiero okrutne dla kobiet.
        Gdyby Chu Bei Jie chciał ją zmusić, poprosiłyby króla o wydanie rozkazu tuż po tym, gdy ją poznał, przed tym całym bajzlem. Prowadził interesy z królem Yanu, więc z nim też by się dogadał.
        Poza tym Chu Bei Jie mógłby mieć cały harem, ale on deklaruje, że być wyłącznie z nią.

        Wiem, że wiele osób proponowało The King’s Woman i jeśli tu przeszkadza wam “zmuszanie”, to za tamtą dramę raczej nie macie, co się zabierać. Poniżej spoiler z 5 pierwszych odcinków King’s Woman.

        Spoiler Pokaż
        • arynka says:

          Ale ja doskonale o tym wiem. To nie jest pierwsza drama, którą oglądam. Napisałam, że dla mnie otoczka tej miłości jest po prostu mało wiarygodna, a na dodatek odbiega od manhwy. Tam dzieciństwa nie ma, jest to wymysł scenarzysty. A w King’s Woman są zdecydowanie lepsze podstawy do miłości, niż tutaj.
          Chciałam przede wszystkim wypowiedzieć się na temat aktorstwa po tych kilku odcinkach, bo historię już sobie sprawdziłam.

  5. KowalikKowalik says:

    Film zrobiony z dużym rozmachem, jak na wielkie Chiny przystało. Efekty i fabuła na dobrym poziomie. Pomocne bardzo dla mnie są komentarze tłumacza – Pani ANUSI. Dzięki nim szybciej mogę zrozumieć zawiłości, jakie bez przerwy pojawiają się na ekranie. Wielkie dziękuję!!! za całą pracę nad tą wyjątkowo ciekawą dramą no i czekam z niecierpliwością na dalsze interpretacje tego, co rozgrywać się będzie w filmie. Bo bez tego moje zrozumienie akcji jest znacznie uboższe. Pozdrawiam serdecznie.

    • anusia says:

      Jakiej tam pani? Po prostu Anusi 😉
      Cieszę się bardzo, że moje rozważania pomagają zrozumieć fabułę, ale żebym mogła cokolwiek zinterpretować, to wpierw widzowie musieliby napisać komentarz odnośnie fabuły. Nie będę sobie przecież siedzieć i sama komentować. 😉
      Również pozdrawiam. 🙂

      • mm1
        mm1 says:

        Ja tez bym chciała komentować trochę o fabule ale nie potrafię zrobić ,żeby to był Spoiler nie ma tego wzoru co był wcześniej . Ale widzę ,że sobie poradzono z tym więc napiszę .

        Spoiler Pokaż
  6. OolusiaA-19 says:

    Na początku nie potrafiłam zrozumieć tych królestw, nie potrafiłam ich nawet zapamiętać, ale z odcinka na odcinek rozumiem dokładnie co się w jakim dzieje królestwie. Fabuła też wydawała mi się na początku trudna do zrozumienia, ale teraz przelatuję mi tak szybko, że z miłą chęcią oglądam coraz to nowsze odcinki!~♥♥ Dziękuję za przetłumaczenie 6 odcinka i powodzenia przy następnych~ ^^

  7. Annabeth
    Annabeth says:

    Przepraszam zaczęłam oglądać tą dramę. Bardzo mi się spodobała ale od 7 już mi nie chcą chodzić nie otwierają się a piszę że odcinek jest przetłumaczony

    Są przetłumaczone i tyle. Leżą u tłumaczki. Jeśli odcinek jest na stronie, nie ma przy nim żadnej plakietki, tak jak to jest w odcinkach 1-6.

« Older Comments

Dodaj komentarz

Lubisz historyki?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.