Love is Sweet

半是蜜糖半是伤 / Ban Shi MI Tang Ban Shi Shang / Half Honey and Half Hurt

Jiang Jun to kobieta, która cierpi na dość specyficzną przypadłość, ponieważ ma alergię na łzy. Z tego powodu nawet w trudnych dla niej chwilach musi powstrzymywać się przed płaczem, gdyż może się to skończyć dla niej nawet śmiercią. Mimo tego niestrudzenie brnie naprzód i ukończywszy studia na wydziale ekonomii, postanawia zawalczyć o pracę w firmie inwestycyjnej MH. Ku jej zaskoczeniu, okazuje się, że dyrektorem w tejże firmie jest Yuan Shuai, którego Jiang Jun zna jeszcze z czasów dzieciństwa i nie wspomina go dobrze. Niestety, mimo pozytywnego rezultatu rozmowy kwalifikacyjnej, kobieta nie zostaje zatrudniona, a Yuan Shuai wprost mówi jej, że nie nadaje się do tej pracy. Właśnie wtedy Jiang Jun postanawia mu udowodnić, że się myli i bierze sprawy we własne ręce. Czy oprócz wywalczenia zatrudnienia odnajdzie coś jeszcze?

[Liczba głosów: 407 Ocena: 4.5]
💛 Tłumaczenie odc. 27 💛
0%
💛 Tłumaczenie odc. 26 💛 (Muszę sprawdzić po przetłumaczeniu)
0%

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Toggle Content goes here

Toggle Content goes here

Informacje

Gatunki: romans, komedia, melodramat
Liczba odcinków: 36
Nadawca: iQiyi
Emisja: 27.09.2020 – 27.10.2020
Produkcja: Chiny
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Anusia
Korekta: Sonyeon
Upload: Matix1397

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

Subskrybuj
Powiadom o
734 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
MIRELA75
MIRELA75
3 miesięcy temu
Reply to  anusia

Bardzo dziękuję za tłumaczenie tej dramy. Pozdrowionka

Lidia Kostrzewa
Lidia Kostrzewa
3 miesięcy temu
Reply to  anusia

Ja również czekam cierpliwie, chociaż to trudne do wykonania.
Ciekawość jest silniejsza co wydarzy się w kolejnych odcinkach.
Dziękuje za tłumaczenie dramy.

ametys4
ametys4
4 miesięcy temu
Reply to  anusia

Anusia cierpliwie czekam ☺️
Dziękuję za tłumaczenie dramy 🤗

mamahania
mamahania
4 miesięcy temu
Reply to  anusia

czekamy :):):) spokojnie :):)

runii
runii
3 dni temu
Reply to  mamahania

nooo spokojnie…

Akane_Aki
Akane_Aki
4 miesięcy temu
Reply to  anusia

cierpliwie wyczekuję ^^ 

Lomot
Lomot
6 miesięcy temu
Reply to  anusia

Wesołych świąt i czekam na tłumaczenia 😉

Sandra27
Sandra27
7 miesięcy temu
Reply to  anusia

Bardzo się cieszę 😀

Jimin131
Jimin131
7 miesięcy temu
Reply to  anusia

Tak się cieszę codziennie po kilka razy przychodziłam sprawdzić czy czy odc 22 już jest od razu mi lepiej jak przeczytałam żę będzie niedługo kolejny odc bardzo się cieszę z tego powodu szczerze muszę przyznać że to najlepsza drama jaką kiedykolwiek oglądałam

Laura15951
Laura15951
7 miesięcy temu
Reply to  anusia

Również Pozdrawiam 😉 i życzę wytrwałości

margo
margo
3 miesięcy temu

Chyba jako jedyna napiszę coś negatywnego…. ależ denerwuje mnie sposób zachowania prezesa wobec niby Jego ukochanej….wiem,że Azjaci mają inną kulturę,zachowanie,ale to co On wyprawia przekracza granice mojej cierpliwości,za to podziwiam cierpliwość ukochanej…oj ma anielską.
Uff…
Mimo tego oglądam i dziękuję ekipie za tą możliwość ❤️

Last edited 3 miesięcy temu by margo
Jacek1985
Jacek1985
26 dni temu
Reply to  margo

Margo zgodzę się z Tobą. Takie głupie dokuczanie .Pomimo tego że to jest film ale przykro na to patrzeć . Jednak seriale chińskie są bardziej strawne niż koreańskie gdzie naprawdę przemoc się rozlewa

izaZ
izaZ
3 miesięcy temu

jest super, warto obejrzec 🙂

tojadora
tojadora
3 miesięcy temu
Spoiler Pokaż
Last edited 3 miesięcy temu by tojadora
Vellamo
Vellamo
3 miesięcy temu

Chyba za dużo dram już obejrzałam, bo od jakiegoś czasu bardziej ciekawią mnie relacje second lead 😀 Do tego Riley Wang ma dołeczki, więc sorry – przepadłam z kretesem. Z jednej strony dobrze, że jego postać ma taki charakter, jaki ma, bo widząc podchody Xu Li czasami miałam totalny facepalm i aż przewracałam oczy z zażenowania, a każdy normalny facet dawno kazał by jej spadać. Dzięki temu, że Li XiaoChuan jest baaaardzo powolnie myślący w sprawach sercowych, dziewczyna ma jakieś szanse. Brakuje mi wyjaśnienia o co chodzi z jego

Spoiler Pokaż

. Z drugiej strony być z taką praktyczną osobą, to ciężki kawałek chleba, zwłaszcza w pierwszych latach, kiedy trzeba się dotrzeć. Wiem to z własnego doświadczenia, bo mój narzeczony to ten sam typ osobowości 😀 Ja jestem podobna charakterem do Xu Li – ale nie miałam aż tak durnych pomysłów i trochę szybciej ogarnęłam sytuację 😀

Last edited 3 miesięcy temu by Vellamo
𝙨𝙣𝙤𝙬 𝙬𝙝𝙞𝙩𝙚
2 miesięcy temu
Reply to  Vellamo

@Vellamo 
W niektórych dramach też zdarza mi się tak, że wolę relacje drugiej pary i zawsze ubolewam, że nie mają więcej scen. 
Tu się zgadzam, niektóre akcje Xu Li sprawiały, że oglądając jej poczynania wstydziłam się za nią. Rozumiem, że facet jej się podoba, ale na wspomnienie pewnych rzeczy wciąż mam gęsią skórkę. 

Spoiler Pokaż

Mówią, że przeciwieństwa się przyciągają, choć jak piszesz nie zawsze jest łatwo. Ja tylko mam takie przemyślenia, kiedy oglądam jego z Xu Li: 

Spoiler Pokaż
renife439
renife439
2 miesięcy temu

nie moge doczekac sie dalszych odcinkow : ) pliss

Iwona tutak
Iwona tutak
2 miesięcy temu

Dziękuję

malgosiawo
malgosiawo
1 miesiąc temu

Dziekuje za te co juz sa i bardzo prosze o nastepne odcineczki. Fajna ta drama.

anta_a
anta_a
19 dni temu

Złamałam swoją zasadę i obejrzałam odcinek nie przetłumaczonej dramy. W dodatku przepadłam. Bardzo mi się spodobał.
Aniusia, trzymam kciuki, by świat pozwolił znaleźć Ci czas na sprawdzenie odcinka i dokończenie tłumaczenia :). Dziękuję, że zabrałaś się za tę dramę.

Asieq12
Asieq12
17 dni temu

To się robi już śmieszne. Czekać miesiąc na jeden odcinek? Podziękuję. Nie wierzę w to, że miesiąc zajmuje sprawdzenie tłumaczenia, gdzie wszystkie strony piszą, że samo przetłumaczenie takiej długości odcinka zajmuje do 5 godzin. Rozumiem, że może mieć pani inne zajęcia, ale niech pani nie pisze, że drama zostanie ukończona. A ukończenie jej za rok gdzie zostało 10 odcinków to się nie liczy

szymki
szymki
16 dni temu
Reply to  Asieq12

Przeczytałam WSZYSTKIE 729 komentarzy na 18 stronach i wiesz co??? Nie było tam ŻADNEGO twojego dotyczącego obejrzanych odcinków… Ż A D N E G O…..
Było sporo (a nawet bardzo sporo) celowała w tej kategorii osoba która pytanie “..daleko jeszcze..” wpisywała je co 2 minuty (!!!!) |Tak, wiem, sprawdziłam, jak? tajemnica…
Cyt..”..wszystkie strony piszą..” które? I kto pisze? Pomyśl racjonalnie. Tłumaczenie to TYLKO 5 godzin. Zasiądź do komputera i pisz bez przerwy 5 godzin.. Dasz radę? Wątpię..
Dalej piszesz, że oglądałaś dramy na innych stronach ale TUTAJ tłumaczenia są najlepsze… Więc poczekaj… są inne równie atrakcyjne dramy…”Idź” tam i obejrzyj…
Podziel się wrażeniami a nie pretensjami… Jak myślisz, czy milo jest Ekipie pracującej nad projektem czytanie komentarzy:

  1. wrzućcie w końcu ten odcinek
  2. proszę, proszę kiedy będzie następny
  3. no to już przesada tyle czekać

dodam, że piszą to osoby które następnie (po ukazaniu się odcinka na stronie) milkną do następnego razu.

Jak napisała wszyscy czekali by zobaczyć czy John Snow żyje, ja dodatkowo czekałam by zobaczyć czy Rick Grimes wróci (The walking dead) nikt nie pisał do telewizji DAJCIE W KOŃCU TE ODCINKI …. każdy czekał…. masz dwa wyjścia:

  1. albo czekać na dobre tłumaczenie
  2. albo poszukać (a wiem, że jest) zupełnie gdzie indziej…
Bastet47
Bastet47
17 dni temu
Reply to  Asieq12

Oj tam, oj tam, miesiąc to nie tak długo, wiesz ile lat czekałam żeby dowiedzieć się czy Jon Snow żyje? Cierpliwości.
Poza tym, każdy dzięki komu możemy obejrzeć tutaj serial czy film robi to, bo chce i lubi, tu nie ma terminów i obowiązków.
Trochę więcej zrozumienia.
Miłego dnia.

Last edited 17 dni temu by Bastet47
mshusky93
17 dni temu
Reply to  Asieq12

Wszystkie strony piszą? Chętnie poczytamy, cóż to za mądre strony. Gdybyś faktycznie rozumiała, że tłumacz może mieć inne zajęcia (choćby swoje życie i problemy prywatne), to nie pisałabyś takich bzdur. I owszem, sprawdzenie głupiego odcinka może trwać i 3 miesiące, jeśli tylko tłumacz nie ma czasu odpalić komputera, bo ma ważniejsze sprawy na głowie. Tłumaczka zgłosiła ekipie przerwę, dlatego nie musi spowiadać się wszystkim widzom 😉

Asieq12
Asieq12
17 dni temu
Reply to  mshusky93

Biorąc serial do tłumaczenia liczysz się z tym, że skoro zaczęłaś musisz skończyć. Po za tym jakie bzdury? Ile może trwać przetłumaczenie 45 minut z angielskiego na polski, biorąc pod uwagę, że to nie jest 45 minut rozmowy? Ona nie tłumaczy z oryginalnych napisów. Tak rozumiem, że ktoś ma swoje życie. Ale skoro ma swoje życie to po co w ogóle tłumaczy? I nie odmówię jej przykładania się do pracy. Bo wystarczy na byle jakiej innej stronie odpalić jeden odcinek i widać, że jedno zdanie jest pominięte, albo zamiast czasownik w formie osobowej jest bezokolicznik, albo tłumaczenie odbiega od tego co się dzieje w odcinku. Bo tutaj trzeba jej pogratulować. Ale zaczynanie tłumaczenia serialu i przerywanie go gdy zostaje 10 odcinków? Po prostu nie na miejscu. Serial naprawdę super, cieszę się, że ktoś to w ogóle zaczął tłumaczyć. Ale jak mam go nie obejrzeć do końca bo nie zostanie przetłumaczony albo jeden odcinek będzie tłumaczony rok to ja wolałabym, żeby już w ogóle go nikt nie tłumaczył. Nie znalazłabym go po polsku, czyli nie zaczęła oglądać

Last edited 17 dni temu by Asieq12
Coco
16 dni temu
Reply to  Asieq12

A jak myślisz, ile zajmuje przetłumaczenie tych 45 min z angielskiego na polski? Polecam sprawdzić samemu, skoro tak szybko się to robi. Dlaczego jeszcze się za to nie wzięłaś? Hm.
Szkoda mi, że przeczytałam Twój komentarz, bo jakbyś go nie napisała, to bym w ogóle go nie zobaczyła i nie straciła tych 2 minut z życia, które mogłabym przeznaczyć na bardziej wartościowe treści.

Asieq12
Asieq12
16 dni temu
Reply to  Coco

2 minuty w porównaniu to kilkunastu godzin to nic. Więc lepiej idź dalej robić bezużyteczne rzeczy. Chodziło mi o to, że nie obejrzałabym go i potem nie robiła sobie nadziei na to “a może już wrzuciła?” i tak codziennie przez miesiąc. ŻAŁOSNE

mshusky93
16 dni temu
Reply to  Asieq12

Za to przykre jest to, że wciąż mamy tak roszczeniowych widzów jak Ty. Szkoda, że nie pofatygowałaś się i nigdy nie napisałaś nic na temat fabuły tej dramy, żeby dopingować tłumaczkę, korektora i uploadera, tylko stroisz fochy, bo coś ci się należy.

feiversa
feiversa
17 dni temu
Reply to  Asieq12

Anusia pisała kiedyś, że pracuje i nie ma czasu, żeby tłumaczyć. Może jest zmęczona po pracy? Każdy ma do tego prawo. Ja tę dramę zaczęłam oglądać rok temu, od pierwszego odcinka kiedy weszła do tłumaczenia i jakoś nigdy nie narzekałam na szybkość tłumaczenia. Jeżeli Tobie to przeszkadza, nie musisz tu oglądać. Albo możesz oglądać tylko dramy, które są w całości przetłumaczone.
Naprawdę nie rozumiem toczenia tego typu rozmów i wiecznych wyrzutów do tłumaczy, którzy tłumaczą, ponieważ lubią dramy, a nie dlatego, że ktoś im za to płaci.

mshusky93
17 dni temu
Reply to  Asieq12

Dołączając do ekipy nigdy nie wiesz, czy kiedyś nie połamiesz obu rąk, czy nie zachorujesz na coś poważnego i nie trafisz do szpitala, czy po prostu nie zwali Ci się na głowę nagły remont albo długi wyjazd służbowy. I wybacz, ale w naszej ekipie nie ma, że coś “musisz”, bo nie jesteśmy płatnym serwisem i praca naszej ekipy to dobra wola. Widać, że masz zerowe pojęcie o tłumaczeniu, bo tłumaczenie 45 minutowego odcinka może czasem trwać nawet 15/16h (oczywiście w zależności od trudności tekstu). Masz śmiałość ustalać grafik ekipie? Bo my nie mamy, szanujemy życie prywatne swojej ekipy.

Ania2007
Ania2007
8 dni temu

Drama jest poprostu rewelacyjna!!! Jest tu dużo humoru, romans ,przystojni aktorzy…Każdy odcinek jest wciągający i trudno się od niej oderwać. Moja przygoda z dramami zaczęła się od niej,dlatego czuję do niej wielki sentyment. Z niecierpliwością czekam na kolejne odcinki.

kasandra
kasandra
7 dni temu

Super drama, miło się ją ogląda i pomimo wielu odcinków to czas spędzony nad nią mija bardzo szybko. Polecam i dziękuję za tłumaczenie.

Sungi
Sungi
3 dni temu

Gdzie była ich randka w ciemno?

1 16 17 18

Lubisz romanse?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.

4.8 41 votes
Article Rating