Single Lawyer zakończona

เรื่อง มารักกันมั้ยถ้าหัวใจยังว่าง / U-Prince Series: Single Lawyer

Firstclass jest pierwszorocznym studentem prawa. W szkole zawsze brylował i dostawał same piątki. Chłopak bardzo rygorystycznie podchodzi do punktualności, z czym idealnie współgra jego hobby – zbieranie zegarków. Z kolei Minute jest egoistyczną i rozpieszczoną bogaczką, której świat wali się, gdy jej rodzina bankrutuje, a ona musi sprzedać swoje markowe rzeczy. Dziewczyna musi zamieszkać w obskurnym pokoju, co nie jest jej na rękę, dlatego decyduje się przyjąć układ zaproponowany przez brata Firstclassa. Tak oto Minute zamieszkuje z chłopakiem. Czy będą w stanie się dogadać, skoro ich znajomość zaczęła się dość nieprzyjemnie?

[Głosów:56    Średnia:4/5]

   Odcinek 1         

   Odcinek 2         

   Odcinek 3         

   Odcinek 4 - Finał         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: komedia romantyczna, szkolny
Liczba odcinków: 4
Nadawca: GMM One
Emisja: 12.03.2017 – 02.04.2017
Produkcja: Tajlandia
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Miss Hurricane 
Korekta: Coco, gajah (2 odc.)
Upload: Akuma

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

38
Dodaj komentarz

Please Login to comment
20 Liczba wątków
18 Liczba odpowiedzi na wątki
0 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
22 Ilość autorów komentarzy
HariMiss HurricaneKarollo31967flage Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
Kikomi
Użytkownik
Kikomi

Świetne wieści 🙂

Ekipa DQ

O, bardzo się cieszę, że niebawem ta seria pojawi się na DramaQueen. Chciałabym kiedyś obejrzeć wszystkie albo prawie wszystkie dramy z serii U-Prince. Jestem bardzo ciekawa, jak wypadnie “Single Lawyer” po bardzo słabym “Handsome Cowboy” i naprawdę dobrym “Crazy Artist”.
Tłumaczce już dziękuję za pracę, a korektorce życzę dużych pokładów chęci do pracy przy tych czterech odcinkach. 🙂

Oliwia 615
Użytkownik
Oliwia 615

Mam pytanie czy jest jakaś kolejność u-prince?

Ekipa DQ
Miss Hurricane

Jedyna kolejność, jaką można tu znaleźć to kolejność ukazywania się kolejnych dram, czyli daty ich emisji. Jako, że fabularnie nie są one mocno ze sobą połączone (zazębiają się niektóre postaci, ale zwykle drugoplanowe) można je oglądać w jakiejkolwiek kolejności i pomijać te, które nas nie interesują. 😉
Miłych seansów! <3

Ekipa DQ
Miss Hurricane

<3 <3
Już myślimy nad kolejną dramą z tej serii. Możesz się szykować!

magdawisn
Użytkownik
magdawisn

Dziewczyny jesteście Wielkie- trzymam za Was kciuki i dziękuje za ciężką prace, pozdrawiam

Ekipa DQ

O, super. 😀 Dzięki za informację. 🙂
Niektóre z serii U-Prince brzmią naprawdę ciekawie po samych opisach, więc mam swoich faworytów. Jestem ciekawa, na co się zdecydujecie. Powodzenia!

azumi029
Użytkownik
azumi029

Ja bym z chęcią obejrzała z serii U-Prince Foxy Pilot

Ekipa DQ
Miss Hurricane

@AZUMI029
Bingo! 😉 Nie obiecuję, że będzie tak zaraz, ale prace już ruszyły! Trzymajcie kciuki 🙂

Ekipa DQ

Foxy Pilot też chętnie obejrzę. Od siebie dodam, że czekam na Ambitious Boss, Badly Politics i Badass Baker. Może następnym razem. 🙂
I tak z chęcią sięgnę po wszystkie, więc pracujcie nad tymi, które was najbardziej zainteresowały. 🙂

natalaaa
Użytkownik
natalaaa

O jejku jak bardzo się cieszę, chciałam obejrzeć wszystkie dramy z tej serii, więc ogromnie dziękuję, że pojawia się kolejna ! Powodzenia w dalszej pracy 😙

anka84
Użytkownik
anka84

Aaaaa !!!!! jak się cieszę dziękuję za ciężką pracę i nie mogę się doczekać kolejnych serii U-Prince

Ilonac
Użytkownik
Ilonac

Czekam z niecierpliwością 🙂 Super, że na DQ pojawia się coraz więcej tajlandzkich dram.

Użytkownik
tikiko

Oooooo!! czekałam na to

jagodas
Użytkownik
jagodas

Miss Hurricane Fighting ! KIBICUJE wam!! 🙂

Ekipa DQ
Miss Hurricane

Dziękujemy! Bardzo nam miło 🙂 <3 <3

magdawisn
Użytkownik
magdawisn

Uwielbiam lakorny i cieszę się bardzo z każdej dodanej na DQ.

Azulaya
Użytkownik
Azulaya

Super! Dawno już nie miałam okazji obejrzeć czegoś tajskiego. Dziękuję dziewczyny za ten tytuł ^_^

AiTsuki
Użytkownik
AiTsuki

Och jest 1 odcinek ! Dziękuję bardzo za waszą ciężką pracę ! Jesteście wspaniali <3 <3 <3 !

misiaa
Użytkownik
misiaa

nie moge się już doczekać 3 i 4 odcinka

Nanami Mmomozono
Użytkownik
Nanami Mmomozono

Świetna drama! Czekam na kolejne odcinki 🙂

Wiillczek
Użytkownik
Wiillczek

Dziękuję wam i Powodzenia💞

Użytkownik
Nisiaa

Kiedy korekta w końcu dobiegnie końca :/? Trwa to już bardzo długo, a jednak nie chciałabym zapomnieć fabuły pierwszych dwóch odcinków.

Chou
Admin

Niedługo. Świeżak korektor niedawno miał komputer w naprawie.

Wiillczek
Użytkownik
Wiillczek

Mam pytanko czy będzie przed nowym rokiem ta drama? Nie chodzi o to że chce pospieszac czy coś tylko wyjeżdżam i się zastanawiam czy obejrzę jeszcze przed 😣 Powodzenia i Dziękuję
💕

Coueneyy
Użytkownik
Coueneyy

Będziecie tłumaczyć inne dramy z tej serii?

Ekipa DQ
Miss Hurricane

Część z nich już tłumaczymy lub przetłumaczyliśmy – są w katalogu jako dramy “pozostałe”.
Jeśli nie znajdujesz tytułu, którego szukasz, daj nam znać w propozycjach. Będzie nam łatwiej wybrać kolejny projekt do tłumaczenia 😉

anka84
Użytkownik
anka84

P’Ferst jest taki słodki, że można go schrupać;)) Dziękuję za tłumaczenie

Ekipa DQ

To moja trzecia drama z serii U-Prince i chyba na razie to właśnie ona wywołała u mnie najbardziej sprzeczne uczucia. Oglądało mi się dobrze (choć pewnie przy większej ilości odcinków byłabym zmęczona), ale kilka rzeczy mi przeszkadzało.

Spoiler Pokaż

Mimo wszystkich zastrzeżeń dramę oglądało mi się całkiem dobrze, choć na pewno do niej nie wrócę. Wypada blado przy The Crazy Artist – najlepszej serii U-Prince (przynajmniej spośród tych, które widziałam, ale planuję obejrzeć więcej). Ale wciąż drama jest dużo lepsza niż Handsome Cowboy.
Bardzo dziękuję ekipie za tłumaczenie, korektę i upload 🙂

Ekipa DQ
Miss Hurricane
Spoiler Pokaż

Miło nam, że fajnie spędziłaś przy niej czas i czekamy na Twoje opinie o innych dramach z tej serii.
Miłych seansów! <3

Ekipa DQ
Spoiler Pokaż

Oczywiście będę oglądać też inne serie U-Prince. Mam w planach kiedyś obejrzeć wszystkie. Dzisiaj postaram się zacząć Lovely Geologist, a Badly Politics obejrzę, jak już będzie całe na stronie. Choć widzę, że te dwie dramy przetłumaczyła akurat Hari 😀 Gdybyś jednak planowała jeszcze pracę nad jakąś dramą z tej serii, to możesz liczyć na mój komentarz 🙂

Ekipa DQ
Hari

“Choć widzę, że te dwie dramy przetłumaczyła akurat Hari” – cóż… Pozwolisz, że to stwierdzenie wezmę za komplement xD

Mogę Cię zapewnić, że moje tłumaczenia również są dobre tak, jak Miss Hurricane. 😉
A co do tematyki tych dwóch dram, to zależy, co kto lubi. Ja oglądając i tłumacząc je, świetnie się bawiłam.

Pozdrawiam i życzę miłego oglądania ^^

Ekipa DQ

@Hari, bo to oczywiście był komplement 😀 I już widziałam Lovely Geologist w twoim tłumaczeniu i jestem w pełni zadowolona <3
Dziewczyny, bardzo się cieszę, że wzięłyście się za U-Prince 😀 Czekam na kolejne dramy 🙂

Ekipa DQ
Miss Hurricane

Dziwaczność tej sceny zrzuciłabym, tak jak mówisz, w połowie na niedokładność tłumaczenia z oryginału, a w połowie na szaleńczą kreatywność twórców, którzy nawet robiąc coś dość przyzwoitego miewają momenty odlotów, jakby palili dobre zioło xD
Mam wrażenie, że to tyczy się kilku dram z tej serii. No jest jeszcze wersja, że to po prostu różnice kulturowe, ale coś nie chce mi się w to wierzyć…

Dziękuję za zainteresowanie i komentarze <3 Niedługo zabieram się za Badass Baker, więc trzymam Cię za słowo 😉 A z Hari znamy się świetnie i razem cieszymy z komentarzy, więc komentując także jej dramy ucieszysz i zachęcisz nas obie 🙂

flage
Użytkownik
flage

Jest to bardzo ciekawy serial , godny polecenia. Opowiada on o dwóch różnych osobach . Dziewczyna jest rozpieszczona ,a on wzamian punktualny ( kolekcjonuje zegarki ) i po układany .

Spoiler Pokaż
Karollo31967
Użytkownik
Karollo31967

“Nie od razu Kraków zbudowano.” – czy to zdanie jest dokładnie (dosłownie) przetłumaczone?

Ekipa DQ
Miss Hurricane

Nie do końca wiem, jak mam potraktować Twoje pytanie…

Jeśli pytasz z ciekawości o to, czy w tajskiej dramie pojawia się słowo “Kraków”, to odpowiedź brzmi: nie. Dość jasno słychać to w audio. Swoją drogą pewnie byłby to dla nich niezły łamacz językowy ^^

Jeśli natomiast miał być to zarzut w stronę jakości mojego tłumaczenia, to odpowiadam: tłumaczy się na polski tak, żeby było PO POLSKU (a nie dosłownie), z zachowaniem elementów charakterystycznych dla kultury, z której pochodzi film/drama.

Wyjaśniając już wszystkim wszelkie wątpliwości: linijka ta w oryginale angielskich napisów brzmiała “Rome is not built in a day.”. Słownik (np. pierwszy link po wrzuceniu tego w google) zrównuje to zarówno do “Nie od razu Rzym zbudowano”, jak i “Nie od razu Kraków zbudowano”. A że tłumaczka (czyli ja) pochodzi z Galicji, to woli Kraków, bo bliżej i bardziej swojsko. Znaczenie tego przysłowia się przez to nie zmieniło, błędu merytorycznego brak. Zgodność z wersją angielską zachowana. Jakie przysłowie było użyte w tajskim? Nie mam pojęcia, choć chętnie się dowiem.

Mam nadzieję, że to wyjaśnia tę kwestię.

Karollo31967
Użytkownik
Karollo31967

Dziękuję. Wszystko wyjaśnione tak jak chciałem. Wybacz, że przeze mnie musiałaś się tak rozpisać.

Lubisz dramy tajlandzkie?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.