Policeman and Me zakończona

PとJK / P to JK / P and JK

Kako Motoya jest licealistką, która nigdy nie miała chłopaka. Pewnego dnia wybiera się na grupową randkę w ciemno, kłamiąc że jest studentką. Poznaje tam 23-letniego Kotę Sagano, z którym świetnie się dogaduje. Niestety Kota odkrywa prawdę o wieku Kako i jego zachowanie wobec niej się zmienia. Jest policjantem i nie może umawiać się z uczennicą. Pod wpływem pewnych zdarzeń postanawia jednak zaakceptować uczucia Kako i prosi, by za niego wyszła.

Film jest ekranizacją mangi pt. “P to JK”, autorstwa Maki Miyoshi.

[Liczba głosów: 132 Ocena: 4]

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: komedia romantyczna, ekranizacja mangi
Czas trwania: 124 min.
Produkcja: Japonia
Emisja: 25 marzec 2017
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Linnet
Korekta: JustAdream
Upload: Akuma

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

50
Dodaj komentarz

Please Login to comment
43 Liczba wątków
7 Liczba odpowiedzi na wątki
14 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
47 Ilość autorów komentarzy
qwerty11zanixd6lokuszymkiemila4119 Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
natalaaa
Użytkownik
natalaaa

Bardzo, bardzo się cieszę, że postanowiliście to przetłumaczyć. Film już dawno temu mnie zainteresował, ale nigdzie nie było go z polskimi napisami. Historia jest inna niż w japońskich, szkolnych produkcjach tego typu i wydaje się że będzię z tego coś ciekawego. Ogromnie dziękuję za umożliwienie obejrzenia tego filmu 😀 Powodzienia w dalszej pracy ♡

Go.nu.sin
Użytkownik
Go.nu.sin

Bardzo bardzo mnie to zaciekawilo juz nie moge sie doczekac

Użytkownik
naatiiixx

O, nawet nie wiedziałam, że jest ekranizacja mojej ulubionej mangi ^^
Cieszę się i nie mogę się doczekać aż film pojawi się na stronie. 🙂

Black Rose
Użytkownik
Black Rose

Dziękuję Dziękuję Dziękuję za to że chcecie przetłumaczyć ten film. Bardzo ale to bardzo chciałam go obejrzeć. Dziękuję 😍

szymon.marut42
Użytkownik
szymon.marut42

Coraz bliżej, coraz bliżej…

JustADream
Użytkownik
JustADream

Ostatnie czytanie i oddaję! 😉

szymon.marut42
Użytkownik
szymon.marut42

Super. 😁😂😁

Shiina_Mashiro
Użytkownik
Shiina_Mashiro

Jeszcze trochę będzie 😀 dziękuje za tłumaczenie

PEPER
Użytkownik
PEPER

Bardzo dziękuję wszystkim z DQ za ich pracę. Film łatwy, lekki i przyjemny. Jednak uważam , że Kazuja ma na swym koncie lepsze rolę. Zresztą dostępne na DQ.

soko
Użytkownik
soko

Lekkie rozczarowanie. Może gdyby to była kilkuodcinkowa drama byłoby lepiej, a tak wszystkie wątki potraktowane powierzchownie. Kazuja tym razem się nie wykazał, ale i tak to niezmiennie mój ulubieniec (po Second Love). Oczywiście – dzięki ekipo!

Asami666
Użytkownik
Asami666

Bardzo dziękuje za waszą ciężką prace i za ten film <3 *.*

Sonyeon

Dzięki za tłumaczenie, ale ja odpadłem po 20 minutach [mimo całej sympatii dla Kame].

Spoiler Pokaż
Sabs
Użytkownik
Sabs

Zgadzam sie w 100%. Historia nie powiem jest dość orginalna ale jak dla mnie idiotyczna.Z ciekawości spróbuje oglądnąć ją do końca ale sądząc ,że po około 30 min zaczełam czytać komętarze w poszukiwaniu osoby , kóra uważa podobnie jak ja to kiepsko to widze.Miejmy nadzieje ,że bedzie lepiej. ;D

Sabs
Użytkownik
Sabs

Jeszcze jedno

Spoiler Pokaż
kot123
Użytkownik
kot123

Mniej więcej zgodne z mangą jest tylko do momentu aż wychodzą ze spotkania randkowego 🙂
Nie przepadam za adaptacjami mang/anime, bo zazwyczaj wypadają blado w porównaniu z oryginałami, a jak mam do wyboru film aktorski lub anime, to wybieram anime. A co do logiki w mangach, to podobnie w kinematografii zależy to od twórców.
Ale oczywiście zdarzają się dobre ekranizację, a ogólnie mówiąc japońskie produkcje. Tutaj spokojnie mogli uciąć i skrócić fabułę w trochę późniejszej części. Tylko nie mieliby jak to upchać, żeby rozwijać emocje u bohaterów przed małżeństwem i po. Tutaj wybrali po – cóż nie do końca im się udało.

JustADream
Użytkownik
JustADream

Właściwie miałam podobne odczucia – ten motyw był po prostu dziwny. A wytłumaczenie jeszcze dziwniejsze. Nie znam się na mangach, więc nie wiem, jak to tam wygląda. Dla mnie, w tym filmie, to była po prostu scena zabawna: irracjonalna, ale śmieszna. Jak to w komedii romantycznej. Śmiałam się przez pół filmu. 😉

DejziR
Użytkownik
DejziR

Ciekawy film .Polecam i dziękuję DQ .

Użytkownik
OolusiaA-19

Przepiękny film, ale mogli chociaż jeszcze pod koniec pokazać co jest z Okami~ Mimo wszystko i tak mi się podobał~ ♥

julia5432
Użytkownik
julia5432

Świetna drama nic dodać nic ująć ☺ !!! <3 Dziękuję całej ekipie drama queen za ich prace!!!

Użytkownik
Nayoomi

Bardzo przyjemny na wtorkowy wieczór ;3 Dziękuję !!! <3

sagittarius83
Użytkownik
sagittarius83

Dziękuje za tłumaczenie. Biorę się za oglądanie

Monika Kubaszek
Użytkownik
Monika Kubaszek

Bardzo fajny film dziekuje za tlumaczenie:)

mys

Historia nie jest aż tak bardzo nieprawdopodobna. Pozytywnie oceniam rolę głównej aktorki i wątek z Okamim (chociaż to nie o nim miał być ten film). Reszta wrażeń, cóż… Tak jakby film miał kilku scenarzystów i reżyserów, a każdy z nich chciał przeforsować swoją koncepcję. I ta muzyka jak z epickiego dzieła, a na koniec musical? Dzięki za Waszą pracę 🙂

Anna1969
Użytkownik
Anna1969

mimo mało pochlebnych komentarzy pozytywny film

Użytkownik
dantro

Matko jakie to było dziwne, ni przypiął ni przyłatał, niewiele się tu kleiło. Tłumaczenie super.

Ewik
Użytkownik
Ewik

Dziękuję za Waszą pracę i udostępnienie.

Lubisz romanse?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.