Be With You zakończona

지금 만나러 갑니다 / Jigeum Manaro Kamnida / Now, I Am Coming to See You

Woo Jin opiekuje się swoim synem Ji Ho po tym, jak jego żona zmarła. Mężczyzna bardzo stara się pogodzić swoje obowiązki z opieką nad synem, jednakże nie jest mu łatwo. Okazuje się, że niedługo przed śmiercią Soo Ah złożyła swojemu synowi niewiarygodną obietnicę. Powiedziała mu, że wróci do niego podczas pory deszczowej rok po swoim odejściu. Woo Jin nie ma serca rujnować nadziei swojego syna, więc stara się unikać tematu obietnicy swojej żony. Jednakże pewnego dnia zdarza się cud – Soo Ah wraca do swojej rodziny zgodnie z obietnicą. Niestety, okazuje się, że kobieta utraciła wszelkie wspomnienia z czasu życia na Ziemi. Czy Soo Ah będzie mogła zostać ze swoją rodziną, czy też odejdzie wraz z końcem pory deszczowej?

Adaptacja japońskiej powieści pt.  “Ima, Ai ni Yukimasu”, autorstwa Takuji Ichikawy.

[Głosów:4    Średnia:5/5]
Tłumaczenie filmu
0%

Film         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: fantasy, romans, melodramat, rodzinny, adaptacja powieści 
Czas trwania: 131 min.
Produkcja: Korea
Emisja: 14 marzec 2018
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Anusia
Korekta: Chou
Upload: Chou

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

11 Komentarze
  1. megi1761
    megi1761 says:

    Jak świetnie, że tłumaczycie ten film. Dawno nie widziałam nic nowego z So Ji Subem a uwielbiam Go za role w Always i Oh my Venus. Son Je Jin natomiast urzekła mnie w dramie Something in the Rain. Jestem ciekawa jak razem wypadną w tym filmie. Czekam więc cierpliwie i pozdrawiam.

  2. Aniak
    Aniak says:

    Opis interesujący, So Ji Sub w roli głównej (chociaż znowu w koszmarnej fryzurze) więc czekam cierpliwie aby obejrzeć.
    Anusia, Chou- jak dajecie radę robić tyle tłumaczeń/korekt/uploadów? Doba ma 24h a tydzień tylko 7 dni . Jestem pod bardzo dużym wrażeniem Waszej pracowitości bo oprócz Drama Queen jest jeszcze cała reszta czyli życie prywatne i nie tylko. Powodzenia.

    • anusia says:

      Film ma naprawdę świetne oceny i rozumiem dlaczego. W moim odczuciu nie mogło go zabraknąć na DramaQueen.
      Dobre pytanie. W sumie to zawsze jest tak, że ja coś znajdę, a potem wciągam Chou w mój demoniczny plan. 😀 Póki co trafiam w jej gust, więc dajemy radę. 😉 W ciągu całej mojej działalności na DQ nie przetłumaczyłam zbyt wielu filmów, więc gdy teraz trafiły się nowe i ciekawe, staram się zmotywować i przetłumaczyć. 🙂 Mam upatrzony jeszcze jeden nowy film do tłumaczenia, tylko muszę obejrzeć, aby ocenić czy warto go brać. Trzeba kuć żelazo, póki gorące. 😀
      Dziękujemy bardzo za życzenia powodzenia, bo na pewno się przydadzą. 🙂

      Cieszę się, że przynajmniej kilka osób chce zobaczyć ten film, bo nasza praca nie pójdzie na marne. 🙂

Dodaj komentarz

Lubisz fantasy?

Jeśli tak, przejrzyj nasze dramy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.