The Witch: Part 1. The Subversion zakończona

마녀 / Manyeo / The Witch

10 lat temu, w niewyjaśnionych okolicznościach, Ja Yoon uciekła z rządowej placówki i straciła pamięć. Zostaje znaleziona przez starsze małżeństwo, które przygarnia ją, mimo iż nie znają jej imienia ani wieku. Dorastając na farmie, Ja Yoon, staje się najlepszą uczennicą w liceum. Postanawia wziąć udział w programie talent show, aby zdobyć główną nagrodę, dzięki której pomoże swojej rodzinie. Gdy przechodzi następne eliminacje i pojawia się w telewizji, w jej życiu zjawiają się dziwni ludzie. Tajemniczy młody mężczyzna, który z niewiadomych powodów ją ściga, oraz doktor Baek i pan Choi, którzy szukali jej, odkąd zniknęła z placówki. Od tej chwili pozornie wyglądające życie Ja Yoon zmienia się o 180 stopni. Jednak czy wszyscy są tym, za kogo się podają?

[Liczba głosów: 77 Ocena: 4.7]

W filmie występuje dużo brutalności i krwi.

   Film         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: akcja, tajemnice, fantasy
Czas trwania: 125 min.
Produkcja: Korea
Emisja: 27 czerwca 2018
Projekt grupy: DramaQueen
Tłumaczenie: Hari
Korekta: NiebieskaStokrotka & mys
Upload: Nim98

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

60
Dodaj komentarz

Please Login to comment
40 Liczba wątków
20 Liczba odpowiedzi na wątki
5 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
39 Ilość autorów komentarzy
neutronshiva14 Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
astreja37
Użytkownik
astreja37

Moje klimaty… Dziękuję za tłumaczenie filmu 😘

Ekipa DQ

Trzeba przyznać, że film naprawdę mi się podobał. Często brutalne młodzieżowe kino akcji to blockbustery, które po prostu mają przyciągnąć widzów, gdy ci nudzą się podczas wakacji. Tutaj ewidentnie mamy do czynienia z dobrą produkcją w swoim gatunku. Dramat bohaterki, ciekawe kreacje i ładnie nakręcony film. Bardzo podobała mi się gra aktorska Kim Da Mi oraz Choi Woo Shika. Nie mogłam się na nich napatrzeć 😛
Do scenariusza chyba nie ma się co przyczepić, gdyż wszystkie elementy zostały wyjaśnione i żadnych dziur, i sprzeczności nie zauważyłam. Jedynie, co zostaje, to niedosyt, który mam nadzieję szybko znajdzie swoje ujście, gdy na ekrany wejdzie druga część. Aktualnie dziękuję za pracę nad filmem. Ewidentnie nie zmarnowałam czasu 😉

Hari
Ekipa DQ
Hari

Bardzo się cieszę, że film się spodobał i nie zawiódł, a czas na jego oczekiwanie nie był stracony 😉
Również nie mogłam wyjść z podziwu dla Kim Da Mi i Choi Woo Shika – odegrali swoje role fenomelanie tak, jak reszta obsady ^^
Oby szybko znalazła się druga część.
Dziękuję <3

andre1976
Użytkownik
andre1976

Cześć Hari – nie wiem, czy reagujecie na takie rzeczy, ale ktoś z użytkowników “skradł” tłumaczoną przez Was Wiedźmę i wrzucił tu – https://ekino-tv.pl/

Hari
Ekipa DQ
Hari

Niestety zdarzają się przypadki, że ludzie kradną z naszej strony i nie jesteśmy w stanie nic z tym zrobić, oprócz tego, aby zachęcać widzów do oglądania u nas a nie na platformach, gdzie umieszczają je złodzieje 😉

Ekipa DQ

Poproszę więcej takich czarnych charakterów i filmów od ciebie, Hari 😛

Hari
Ekipa DQ
Hari

Możesz zawsze na mnie liczyć 😉

Ekipa DQ

<3 Wiem, wiem

Domowisko
Użytkownik
Domowisko

Kiedy chciałam obejrzeć dobry film/dramę kierowałam się nazwiskami aktorów, bo byli gwarantem dobrej jakości. Od pewnego czasu wędruję za Twoimi tłumaczeniami- Hari i jak na razie nigdy się nie zawiodłam. Ten film również tego dowodzi, mimo, iż nie jestem fanką scen walki, w tym filmie były kulminacją nieszczęść Ja Joon i kibicowałam jej bez zmrużenia oka. Aktorka zresztą grała rewelacyjnie, była taka prawdziwa w obu swoich wcieleniach. Choi Woo Shik mimo młodego wieku też bardzo wiarygodnie odtworzył swą wredną (łagodnie mówiąc) postać. Koleżanka z wałkiem na głowie w zamyśle scenarzysty rozluźniała mroczność filmu? Trochę gdzieś się zapodziała. Dla mnie film był całością, poruszył temat, nie czekam na dalsze losy, bo mogą trochę obniżyć jakość. Dziękuję Za ten wybór i za możliwość obejrzenia. Pozdrawiam.

Hari
Ekipa DQ
Hari

Bardzo dziękuję za tak miłe słowa i niezmiernie się cieszę, że moje tłumaczenia dram/filmów bardzo Ci się podobały. Dla tłumaczy to bardzo motywujące do dalszej pracy <3

To prawda Kim Da Mi i Choi Woo Shik kapitalnie odegrali swoje role i można było wczuć się w ich postacie. Dla mnie film całością wyszedł bardzo dobrze i do samego końca nie wiadomo było, czego się spodziewać.
W przeciwieństwie do Ciebie, ja mam nadzieję, że druga część będzie znacznie lepsza i pokażą nam dalsze losy bohaterów. ^^
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam. 🙂

sorrety
Użytkownik
sorrety

Zasiadam sobie do filmu i co tam, dziabnę sobie kawusię i zjem ciacho, jedno tylko jedno. Kawusi nie było, spaliłam czajnik, a ciacha zjadłam chyba z pół kilo z nerwów o bohaterkę. Bardzo dobry film, zaskakujący i zagadkowy. Dobra gra aktorska, przyjaciółka głównej przeurocza, ociepla trochę zimną atmosferę. Żałuję trochę, że Ja Yoon się z bratem nie dogadała. Nie to żebym liczyła na coś więcej, ale za szybko im poszło moim zdaniem. Ogólnie czaderski film. Dziękuję wszem i wobec i czekam na drugą część ( jeśli można oczywiście.)

Ayakkashi884
Użytkownik
Ayakkashi884

Naprawdę kawał dobrego filmu oraz dobrej i ciężkiej pracy tłumaczy. Dziękuję bardzo

Niikorii
Użytkownik
Niikorii

OMAE WA MOU SHINDEIRU!!!!

Shadow374pl
Użytkownik
Shadow374pl

Bardzo Dobry film bardzo dobry , Dziękuję za przetłumaczenie . Jestem ciekaw kiedy nakręcą część drugą 😀

Użytkownik
Kellogs7

Film jest naprawdę niezwykły.

Spoiler Pokaż

Bardzo dużo bijatyki i krwi. Czasami trochę zbyt szybkie “pozbywanie się” niewygodnych postaci, ale dzięki temu fabuła jest cały czas spójna i pnie się prosto do celu.
Dziękuję pięknie Hari za tłumaczenie, NiebieskaStokrotka & mys za korektę i Nim98 upload <3

Użytkownik
2kaczuszka2

Pierwszą rzeczą którą powiedziałam po obejrzeniu filmu … Ej co jest Hari film chyba obcięła 😀
nawet nie wiedziałam , że tak szybko minęło 2 h , ale cóż podobno kaczuszki mają malutki rozumek 😉
Film jak dla mnie mega , można się było spodziewać że eksperymentalne dzieci pokarzą na co je stać .
Wiadomo było że będzie ciekawy , dający dużo do myślenia i od samego początku w na pięciu ..
Dziękuję Hari za tłumaczenie oraz NiebieskaStokrotka & mys i Nim98 za ich pracę i możliwość obejrzenia
Pozdrawiam

Hari
Ekipa DQ
Hari

Spokojnie nic nie ucięłam 😉 To po prostu scenarzyści zafundowali nam większy apetyt na kolejną część ^^

Użytkownik
2kaczuszka2

😀 Hari mówią że 1 reakcja jest zawsze prawdziwa , więc nie gniewasz się chyba za moją 🙂
i masz rację zaostrzyli apetyt na następny odcinek 🙂

Hari
Ekipa DQ
Hari

Ależ oczywiście, że nie ^^ Za ucięcie filmu możemy obwiniać scenarzystów. I tak jak Ty, chciałam jeszcze więcej. Ale musimy czekać na kolejną część 😉

mamo_chan
Użytkownik
mamo_chan

Bardzo dobra produkcja. Historia ciekawa i zaskakująca. Gra aktorska na wysokim poziomie. Udowodnili, że młodzi również potrafią genialnie zagrać. Nie ma do czego się przyczepić, jedyna skarga to taka, że film za szybko się skończył ;P oglądając nie odczuwałam upływu czasu, a wraz z nim kończącego się filmu. Dawno nie oglądałam tak dobrego filmu. Polecam wszystkim. Dziękuję za tłumaczenie 🙂 Jedyne pytanie… Kim jest ta dziewczyna na końcu filmu? XD

Hari
Ekipa DQ
Hari
Spoiler Pokaż
mamo_chan
Użytkownik
mamo_chan

Aha dziękuję za wyjaśnienie 🙂

Shinobi2014
Użytkownik
Shinobi2014

Film rewelacyjny wbija w fotel Cały czas akcja się rozwija A końcówka filmu wzmacnia apetyt na kolejną część której już nie mogę się doczekać Jak dla mnie pierwszy film który rządzi w tym roku na DQ Dziękuję za tłumaczenie 🙂

foka
Użytkownik
foka

dobry

Mikus
Użytkownik
Mikus

A już wiadomo kiedy następna część?? Bo po zakończeniu czuje tak wielki niedosyt że byłabym zdolna drugą część obejrzeć w orginale bez napisów naprawdę. I dziękuje bardzo za tłumaczenie Hari bo było cudne.

Hari
Ekipa DQ
Hari

Niestety nie ma jeszcze żadnych informacji na temat tego czy i kiedy będzie druga część.
Ale mogę zapewnić, że jak film się pojawi, to będzie można obejrzeć go na DQ 😉
Bardzo dziękuję za miłe słowa <3

gabrysia260
Użytkownik
gabrysia260

dobry – dziękuję za tłumaczenie HARI 🙂

anieMa
Użytkownik
anieMa

geez, jak nigdy dotąd nie miałam gesiej skórki przez jakiś film.. końcówka sprawiła, że do tej pory mam ciary. Świetny film

Użytkownik
DanTee

Jestem zadowolony. Dziękuje !!

Queen100
Użytkownik
Queen100

Dlaczego warto oglądać kino koreańskie? Właśnie dla takich filmów. Nie wiem dlaczego tak długo nie sięgnęłam po ten film, bo jest przecież super pod każdym względem. Brakowało mi reżysera, bo dopiero po obejrzeniu sprawdziłam że to Park Hoon Jung, czyli np Ujrzałem diabła. A to dla mnie oznacza wyższą poprzeczkę. Młoda aktorka w głównej roli po prosu świetna, mam nadzieję że w przyszłości nie pójdzie na łatwiznę i będzie miała tylko takie role. Czekam na 2 część i mam nadzieję że będzie. Dziękuję z całego serduch za tą pozycję.

Użytkownik
Aniak

Dobry film chociaż brutalny. Kim Da Mi oraz Choi Woo Shik świetnie zagrali. Byłam zaskoczona zwrotem akcji pod koniec filmu kiedy wyjaśniła się sprawa amnezji . Czekam na ciąg dalszy i jak tylko sie pojawi (mam nadzieje że na Drama Queen) to na pewno obejrzę.
Dziękuję całej ekipie pracującej przy tym filmie za jego wybór do tłumaczenia oraz zamieszczenie go na stronie DQ.

Ekipa DQ
Miss Hurricane

Noooo dobra… Nie tego się spodziewałam 😀
Oczekiwałam historii o biednej dziewuszce, na którą ktoś poluje, bo nie zdaje sobie sprawy ze swoich zdolności i pochodzenia. Co dostałam? Połączenie X-mena z Resident Evil. MNIAM.
Gra aktorska? No wbija w fotel i wyrywa z kapci. Fabuła? Jeden z najlepszych plot twistów jakie widziałam. Nawet nam wszystko ładnie poukładali, wiemy kto i co i jak, aż do zapowiedzi drugiej części.
Trochę tylko żal Woo Shika…. Ale może jakimś sposobem zobaczymy go w drugiej części? Halo, scenarzyści, słyszycie? Stawiam Wam wyzwanie! xD

Hari, NiebieskaStokrotka & mys, Nim98 – super wybór i świetna robota.
Czekam na więcej <3

neutronshiva14
Użytkownik
neutronshiva14

Witam, czy można by dostać same napisy? Chce film z rodzinką obejrzeć bo mnie nagabują, ale 720p w playerach powyżej nadaje się co najwyżej na tablet, a nie telewizor. Nie jestem złodziejem i napisy po obejrzeniu filmu wykasowałbym.

Hari
Ekipa DQ
Hari

Wybacz, ale nie udostępniam nikomu swoich napisów i podejrzewam, że inne tłumaczki również.
Co do oglądania filmu na telewizorze to tak, jak pisała Anusia. Wszystko działa bez zarzutów. Sama osobiście oglądałam ten film na telewizorze razem z mamą i wszystko zadziałało nawet na 50 calowym. Dodam, ze oglądałyśmy w jakości 480p – a jest jeszcze 720p – i nie można do niczego się przyczepić. 😉

Lubisz tajemnice?

Jeśli tak, przejrzyj nasze filmy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.