Info

  • Tytuł oryginalny: 깡철이
  • Tytuł (latynizacja): Ggang Chul Yi
  • Gatunek: dramat, rodzinny, romans
  • Czas trwania: 108 min.
  • Produkcja: Korea Południowa
  • Emisja: 2 październik 2013
  • Projekt grupy: DramaQueen
  • Tłumaczenie: Chou
  • Upload: Chou

Opis

Młody mężczyzna o imieniu Gang Chul, nazywany Żelazną Głową, stara się związać koniec z końcem i nie ma stałej pracy. Na co dzień zajmuje się matką chorującą na Alzheimera. Niestety, to nie koniec jego problemów – jego mama pilnie potrzebuje operacji, która jest bardzo kosztowna. Przez pewne wydarzenie mężczyzna zostaje wplątany w gang. Do Busan na wycieczkę przyjeżdża Soo Ji, podróżniczka, którą pokrótce poznaje Gang Chul. Między nimi wytwarza się nić porozumienia. 

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

[Liczba głosów: 60 Ocena: 4.3]

Film         

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

21
Dodaj komentarz

Please Login to comment
21 Liczba wątków
0 Liczba odpowiedzi na wątki
1 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
21 Ilość autorów komentarzy
Wolak L1martusiastosmolkiniaEwik Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
AnnabelleMorgan
Użytkownik
AnnabelleMorgan

Wrażenia po seansie:
W przerwach między dramami, postanowiłam wrócić do swoich korzeni. W końcu moja przygoda z koreańską popkulturą, kinematografią zaczęła się of filmów. Do tego dzieła zachęciła mnie obsada, którą uwielbiam. Zdecydowanie nie żałuję seansu, bowiem przeżywałam na nim wszelkie emocje. Nawet nie spodziewałam się, iż to będzie taki prosty film. Mówię to w jak najbardziej pozytywnym sensie. Jeśli miałabym opisać o czym on jest, to powiedziałabym, że jest o pięknej, szczerej, prawdziwej relacji syna z matką.
Główny bohater znajduje się raczej w nieciekawej sytuacji życiowej. Ciężko pracuje, starając się utrzymać chorą na demencję, cukrzycę i inne przeróżne schorzenia matkę. Poznaje on też Soo Ji – podróżniczkę z Seulu, z którą nawiąże interesującą więź.
W koreańskiej kinematografii w odróżnieniu od zachodnich produkcji, często mamy do czynienia z miksem gatunkowym. W wypadku tego filmu również możemy spotkać się z taką mieszanką. Z początku, mojego oglądania azjatyckich obrazów, była to dla mnie pewna nowość, ale teraz sie raczej już do tego przyzwyczaiłam.
Siłą tego filmu jest aktorstwo. Genialne role zwłaszcza Yoo Ah Ina i Kim Hae Sook zrobiły na mnie niesamowite wrażenie. Reszta obsady również się spisała.
Jak najbardziej mogę zarekomendować innym tę produkcję. Zwłaszcza jeśli macie ochotę na trochę wzruszeń, uśmiechu i refleksji. Niektóre wątki w filmie bardzo mnie poruszyły.
Bardzo dziękuję za tłumaczenie, korektę i upload Chou! Cieszę się, iż zdecydowałaś się na przetłumaczenie tego projektu, bowiem naprawdę wart jest on większej uwagi. Niby prosty, niewymagający film, a potrafiący też wzbudzić w nas wiele emocji i pokazać przy okazji wycinek życia w mieście Busan.