League of Gods

3D封神榜 / 3D Feng Shen Bang / The Investiture of the Gods

Za panowania króla Zhou jedna z jego konkubin zostaje opętana przez ducha lisicy zwanego Daji. Kiedy pewnego dnia do kwatery króla wchodzi jeden z oficjałów, duch lisicy pochłania go. Pod wpływem Daji król Zhou zmienia się w coraz większego tyrana. Lud zauważa, że król ma coraz większe aspiracje i staje się coraz bardziej srogi. Dlatego grupa śmiałków wyrusza na poszukiwanie Miecza Światła, który to pozwoli im powstrzymać króla. 

Film nakręcono na podstawie XVI-wiecznej chińskiej powieści Feng Shen Yan Yi.

[Liczba głosów: 36 Ocena: 3.7]

Ta treść jest widoczna dla zalogowanych użytkowników.

Informacje

Gatunki: fantasy, akcja, adaptacja powieści, historyczny
Czas trwania: 108 min.
Produkcja: Chiny
Emisja: 29 lipiec 2016
Projekt grupy: AzjaFilm
Tłumaczenie: pepe76
Korekta: 12jojko
Upload: Akuma
Reupload: Agnessa

You need to login or register to bookmark/favorite this content.

.

Subskrybuj
Powiadom o
10 komentarzy
Inline Feedbacks
View all comments
mys
mys
3 lat temu

Film mnie zainteresował z tego powodu, że jest oparty na baśni, więc pozwala poznać cząstkę kultury Chin. Piękny wizualnie. Dzięki za waszą pracę 🙂

Azile
Azile
3 lat temu

Lubię fantasy z domieszką historycznych powieści, ale poza dobrą grafiką film nie zachwyca. Zapowiada się, że będzie kontynuacja może będzie lepsza. Dziękuję za tłumaczenie 😃

Kellogs7
3 lat temu

Chińskie filmy (dramy też 😛 ) fantasy mają taki idealny klimat 🙂 kiczowaty i pełen patosu… zapewne dlatego tak je lubię ^^ ten film jest idealny przykładem – te komputerowe wstawki aż bolą jak się je ogląda 😀
Coś mi się zdaje, że mogłam kilka osób zniechęcić do oglądania… hmm… ~ ale mimo tych wad, film mi się bardzo podobał. Są też sceny, w których grafik naprawdę się postarał

Spoiler Pokaż

I mam pytanie… wie ktoś może gdzie zniknął "kotek"?
Bardzo pięknie dziękuję pepe76 za tłumaczenie, 12jojko za korektę i Akuma (Akumie?) za upload tej produkcji <3

Anaxin
Anaxin
3 lat temu

Zdecydowałam się na obejrzenie tego filmu, ponieważ ciągnie mnie do takich chińskich produkcji, gdzie występuje magia, bóstwa, itd. Efekty specjalne są bardzo dobre i nie widać w nich ”ręki” komputera. Jedyne do czego się przyczepie to słaba fabuła. Jakoś mnie nie wciągnęło. Jednakże dziękuje za przetłumaczenie tego filmu. Mam nadzieję, że pojawi się więcej produkcji pokroju fantasy/dramat.

Caothri
Caothri
2 lat temu

Ech… film ma bardzo dobre efekty specjalne i graficzne, ale to chyba jego jedyna zaleta.

Fabuła słaba, dużo kiczowatych rzeczy od których odechciewa się oglądać i ogólnie jakoś taki nie wiem… mało wartościowy ten film, że tak powiem. Jak ktoś szuka czegoś wartościowego, ambitnego i wciągającego to tu tego raczej nie znajdzie.
W skali punktowej oceniłbym ten film 4/10.

Kimi
Kimi
2 lat temu

Film fajny

Tomi199524
Tomi199524
1 rok temu

Cóż efekty jak z z słabej gry komputerowej ): Fabularnie ujdzie chociaż uwielbiam filmy fantasy, to te z Chin rzadko kiedy mnie zadowalają ):

Anita1970
Anita1970
1 rok temu

Mile spędzony czas , a że grał Jet Lee tym przyjemność była większa .
Świetnie przedstawiona baśń , demony , walka ze złem ,i te wszystkie efekty komputerowe , no super , może i niekiedy przerysowane , ale fajnie się to wkomponowało w całość. Fajnie pokazana inna kultura .

Spoiler Pokaż

Nie wspominając o muzyce , i kostiumach , które robiły wrażenie , wraz ze scenografią.
Muszę powiedzieć niedawno , oglądałam z Jetem Lee , “Czarownik i biały wąż ” narobiłam sobie smaczku , więc z tym milej było obejrzeć ten film .

Azja_M
Azja_M
1 rok temu

Przyjemny, baśniowy klimat.

Marta S
Marta S
8 miesięcy temu

Chińskie opowieści fantasy są niesamowite. Fakt, że są trochę kiczowate, ale to dodaje im uroku. Zawsze będę je polecać.

Lubisz fantasy?

Jeśli tak, przejrzyj nasze filmy z tego gatunku i wybierz kolejny tytuł do obejrzenia.

Nic dla ciebie?

Skoro tak, zaproponuj nam tytuł, który chciałbyś, abyśmy przetłumaczyli.

0 0 vote
Article Rating