Zaproponuj tytuł do tłumaczenia

To dział, w którym każdy użytkownik DramaQueen może zaproponować dramę/film do przetłumaczenia. Nie możemy obiecać, że zrealizujemy wszystkie propozycje, ale na pewno je przejrzymy i wybierzemy coś, gdy wpadnie nam w oko. Proszę nie podawać polskich tytułów, tylko angielskie, ewentualnie koreańskie. Proszę także przejrzeć tytuły, które są już na stronie, zanim zaproponujecie coś.

Dramy i filmy, które nie mają tłumaczenia bądź czasówki i nie mogą zostać przetłumaczone: (Proszę ich nie proponować, bo to na nic.)

  • “Dragon Day, You’re Dead”
    Nie będzie tłumaczona, ponieważ  ma 2 sezony, z czego drugi sezon nie ma w ogóle czasówki. Napisy są tylko w hardzie, a zrobienie czasówki zajmuje sporo czasu, którego tłumacze nie mają. Dlatego proponowanie tej dramy nie ma raczej sensu.
  • “Tra Barb See Chompoo”
    Owszem, ta drama ma angielskie napisy, ale nie ma czasówki. Co to czasówka? To po prostu nadanie linijkom z tekstem odpowiedniego czasu tak, aby napisy pojawiały się wtedy, gdy dany aktor coś mówi. W przypadku tej dramy nie ma tego, bo angielski tłumacz wrzuca harda czyli napisy połączone już w wideo. Angielski tłumacz nie udostępnia nikomu czasówki. My nie mamy czasówkowiczów, którzy mogliby zrobić nam czasówkę, więc nie ma możliwości przetłumaczenia tej dramy.
  • “The Brightest Star in the Sky”
    Tę dramę można znaleźć w internecie z angielskimi napisami, jednakże angielski tłumacz wydaje je tylko w formie harda. To oznacza, że nie ma czasówki i drama nie może zostać przetłumaczona. Nie sądzimy, aby ktokolwiek był w stanie zrobić czasówkę od zera do 44 odcinków.
  • “Hua Jai Sila” 
    Z większością typowych lakornów, a na pewno tych nowych, jest tak, że na angielski tłumaczą je takie fansuby jak my i wydają już w formie harda. Nie chcą dzielić się z nikim czasówką, a zrobienie czasówki do tak długich odcinków jest trudne i wyczerpujące. W przypadku “Hua Jai Sila” nie ma tej czasówki, a od któregoś odcinka nie ma nawet angielskich napisów i nie wiadomo, czy tamta grupa będzie dalej tłumaczyć.

Jeśli popieracie jakąś propozycję, nie piszcie nowego komentarza typu: “popieram”, “jestem za” itd., tylko klikajcie łapkę w górę przy danym komentarzu. Wówczas będziemy mogli odnaleźć komentarz z największą liczbą łapek w górę. Pisanie rzeczy typu “popieram” stanowi kolejny komentarz i obciąża serwer, a może załatwić to inaczej. 

Propozycje z największą ilością lajków będą przypinane na górze komentarzy. Dzięki temu tłumacze zawsze będą je widzieć. Dlatego warto lajkować propozycje, które popieracie.

1974
Dodaj komentarz

Please Login to comment
1834 Liczba wątków
140 Liczba odpowiedzi na wątki
314 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
1130 Ilość autorów komentarzy
xKookixemiko111Czarna Róża ŚmierciHanare Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
nati22
Użytkownik
nati22

I Picked Up a Celebrity On the Street

Yato Kaneki
Użytkownik
Yato Kaneki

Chciałabym zaproponować dramy: Romans Is a Bonus Book, gdzie gra Lee Jong Suk i Voice, gdzie jedną z ról gra Yesung z Super Junior oraz Bad Guys z Ma Dong Seok’iem.

marieantoine
Użytkownik
marieantoine

Film “Fall in love at first kiss” :3

Gosiek255
Użytkownik
Gosiek255

How Boss Wants to Marry Me / Well Intended Love

Sheymuskaa
Użytkownik
Sheymuskaa

Ostatnio oglądam dużo chińskich dram I bardzo chciałabym zobaczyć po polsku:
,,Nice to meet you”
,,My mr. mermaid
,,The big boss”

natalka56789
Użytkownik
natalka56789

nice to meet you – drama chińska mam nadzieje że ją przetłumaczycie i z góry dziękuje za ciężką prace

Użytkownik
niegra

Co powiecie na Coffee Prince?
Pozdrawiam serdecznie i wielkie podziękowania dla całej ekipy za ich prace!

iwona2016
Użytkownik
iwona2016

Proszę o przetłumaczenie dramy koreańskiej Confession z 2019. Dziękuję.

Gracee
Użytkownik
Gracee

The Secret Life Of My Secretary

Marla
Użytkownik
Marla

Proszę przetłumaczcie Chińska drame “I Hear You”bardzo was proszę

Anita13032
Użytkownik
Anita13032

Player, w rolach głównych Song Seung-heon <3

Użytkownik
roksana09

Bardzo bym prosiła o przetłumaczenie chinskiej dramy ,,Accidentally In Love” jest to jedna z najlepszych chińskich dram. Z góry bardzo bardzo bardzo dziękuję ❤

Bak_Bak_Bak
Użytkownik
Bak_Bak_Bak

Prosiłabym o przetłumaczenie THE NEGOTIATION (dreszczowy kryminał z Hyun Binem).

patka_1441
Użytkownik
patka_1441

Put Your Head on My Shoulder

Martyna2004
Użytkownik
Martyna2004

rakshasa street!!

papras
Użytkownik
papras

Gank Your Heart

hinatachan
Użytkownik
hinatachan

Fall In Love

Czarna Róża Śmierci
Użytkownik
Czarna Róża Śmierci

Partners for Justice

Feelix
Użytkownik
Feelix

Może tak ,,The Rules of Love”?

Nat2023
Użytkownik
Nat2023

Chciałabym zaproponować “Your Highness, The Class Monitor”, drama z 2019 roku, wydaje się bardzo fajna ^^. Mam nadzieję że uda się przetłumaczyć. Z góry dziękuję! 😊

wiki1240
Użytkownik
wiki1240

The Player drama

kjbw
Użytkownik
kjbw

Kakafukaka

kingulaa11
Użytkownik
kingulaa11

Drama “Put your head on my shoulder “

WerciaaX
Użytkownik
WerciaaX

Drama Orange Marmalade

original_person
Użytkownik
original_person

our love story [film z 2016r]

Roksa123
Użytkownik
Roksa123

,,Principal: Am I a heroine who is in love ,, – japoński film z 2018 roku

wiki0467512
Użytkownik
wiki0467512

Negotiator

Roksa123
Użytkownik
Roksa123

Love’s coming 2
Tajski film

maggiederever
Użytkownik
maggiederever

Mi osobiście brakuje do pełni szczęścia słynnego Hana Yori Dango z 2005r. i filmu kończącego serie (to chyba już w ogóle jakiś biały kruk jeśli chodzi o polskie tłumaczenie, bo o ile serial da się gdzieś wykopać, to filmu absolutnie nie).

Użytkownik
Klebuszek12

Byłabym wdzięczna za przetłumaczenie Karn La Krang Neung…Nai Hua Jai

Hanare
Użytkownik
Hanare

Witam, czy jest możliwość abyście przetłumaczyli film Konkurîto (aka Concrete: Schoolgirl in Cement)?
Film jest oparty na prawdziwym wydarzeniu, które miało miejsce w Japonii pod koniec lat 80 XX wieku.

Czarna Róża Śmierci
Użytkownik
Czarna Róża Śmierci

It’s Okay, That’s Love z Jo In‑sung i Gong Hyo‑jin

emiko111
Użytkownik
emiko111

Proszę o przetłumaczenie dramy accidentally in love 2018 bo jest cudowna

xKookix
Użytkownik
xKookix

Chciałabym zaproponować chińską dramę Guardian ^-^

1 89 90 91