Zaproponuj tytuł do tłumaczenia

To dział, w którym każdy użytkownik DramaQueen może zaproponować dramę/film do przetłumaczenia. Nie możemy obiecać, że zrealizujemy wszystkie propozycje, ale na pewno je przejrzymy i wybierzemy coś, gdy wpadnie nam w oko. Proszę nie podawać polskich tytułów, tylko angielskie, ewentualnie koreańskie. Proszę także przejrzeć tytuły, które są już na stronie, zanim zaproponujecie coś.

Dramy i filmy, które nie mają tłumaczenia bądź czasówki:

  • “Dragon Day, You’re Dead” nie będzie tłumaczona, ponieważ  ma 2 sezony, z czego drugi sezon nie ma w ogóle czasówki. Napisy są tylko w hardzie, a zrobienie czasówki zajmuje sporo czasu, którego tłumacze nie mają. Dlatego proponowanie tej dramy nie ma raczej sensu.
1184 Komentarze
« Older CommentsNewer Comments »
  1. Nira
    Nira says:

    Witam, oto moje propozycję filmów 🙂
    1.Ddong-pa-ri -Breathless – Bez tchu
    2.Sin-se-gae -The New World
    3,Wel-keom Too Dong-mak-gol -Welcome to Dongmakgol
    4.A-gi-wa Na – Baby and I – Dziecko i ja
    5.Geu-mul – W sieci
    6. Hwa-i -Hwa-i: Goi-mool-eul Sam-kin A-i
    7.Op-pa saeng-gak – A Melody to Remember
    8.Hae anseon – The Coast Guard – Strażnik wybrzeża
    9,I-tae-won Sal-in-sa-geon – The Case of Itaewon Homicide
    10.Haendeupon – Hand Phone – Komórka
    11.Poongsan
    12.Mong-ta-joo – Montage
    13. Ui-hyeong-je – Blood Brothers
    14.Yeui-eomneun geotdeul – No Mercy For The Rude
    15.Neo-neun Pet – You Pet

    Z góry dziękuje 🙂

« Older CommentsNewer Comments »

Dodaj komentarz