Zgłoś się i pomóż nam współtworzyć DramaQueen!

Strona rozwija się w zastraszającym tempie, a bez chętnych do pomocy ochotników nic nie zdziałamy. Im więcej osób zechce dołączyć i pomóc, tym więcej dram i filmów będzie pojawiać się na DramaQueen.

Aby dołączyć do nas, musisz mieć dużo czasu i chęci. Szukamy osób, które lubią nowe wyzwania, potrafią pracować w zespole i chcą pomóc w rozwijaniu strony na stałe. Będąc członkiem ekipy, musisz udzielać się na rozmowie ekipy, aby w ten sposób pomóc w podejmowaniu decyzji dotyczących strony, więc szukamy osób, które nie będą się wstydzić. Ważna jest ilość wolnego czasu i sumienność, żeby to wszystko nie zostało potem nagle porzucone.
Pamiętaj, że możesz być u nas jednocześnie np. tłumaczem i uploaderem! Natomiast nie przyjmujemy osób, które pracują już na innych stronach z dramami.
Miej na uwadze też to, iż będziesz współpracować z nami zupełnie za darmo. Każdy, kto zajmuje się stroną DramaQueen, robi to bezinteresownie – czyli od fanów dla fanów. Oferujemy miłą atmosferę i tworzenie dla strony, która szybko się rozwija.

Przed wysłaniem wiadomości/formularza należy uzupełnić wszystkie obowiązkowe dane, w przeciwnym razie – zignorujemy niekompletne zgłoszenia.

Aby zobaczyć szczegóły, musicie kliknąć na nazwę interesującej was posady.  

Praca tłumacza polega po prostu na tłumaczeniu angielskich napisów na język polski przy użyciu jednego programu, który wczytuje rawa i napisy. Początkowo trwa to dość długo, bo wszystko jest dla nas nowe, jednakże po pewnym czasie idzie znacznie lepiej. Dlatego też szukamy osób dysponujących dużą ilością wolnego czasu. Jeśli ktoś może poświęcić 3 godziny tygodniowo na tłumaczenie, to na początku trochę za mało, bo tłumaczenie jednego odcinka zajmie miesiąc. Oczywiście, każda nowa osoba jest sprawdzana przez naczelne, które wypisują błędy i pokazują, czego unikać. Wszystko po to, aby zachować najlepszą jakość tłumaczenia. Kiedy naczelne uznają, że wasze tłumaczenie jest bez zarzutu, staniecie się samodzielnymi tłumaczami i wasze napisy pójdą prosto do korekty. Każdy tłumacz sam wybiera sobie dramy i filmy, które chce tłumaczyć.
Test na tłumacza jest dość długi, ale zależy nam na wyłonieniu naprawdę dobrych osób. Jeżeli ktoś zostawi w tym teście linijki nieprzetłumaczone, jest automatycznie odrzucany, gdyż w prawdziwym tłumaczeniu nie można zostawiać pustych linijek. Pytania do testu pochodzą z prawdziwych napisów do dram i filmów, więc z takimi zdaniami spotkacie się, gdy będziecie tłumaczyć. Naczelne odezwą się do tych osób, które przeszły test pomyślnie, bo zgłoszeń jest zbyt dużo, aby odpisywać wszystkim.

Chcesz zostać tłumaczem? Jeśli jesteś dobry z angielskiego, wypełnij poniższy test.
Kliknij tutaj, aby przejść do testu.

Szczegóły poznacie już po zgłoszeniu się do nas! 🙂

112
Dodaj komentarz

Please Login to comment
66 Liczba wątków
46 Liczba odpowiedzi na wątki
26 Obserwujący
 
Najczęściej oceniany komentarz
Wątek z największą ilością odpowiedzi
46 Ilość autorów komentarzy
Marcin Ostatnio skomentowali
  Subskrybuj  
Powiadom o
Admin

Rekrutacja na korektora i uploadera – Niedługo przejrzę wszystkie zaległe zgłoszenia, więc wybaczcie, jeśli ktoś dłuuugo czekał na odzew bądź wyniki 🙂

Teriatan
Użytkownik
Teriatan

Kiedy zostaną sprawdzone ostatnio nadesłane testy na tłumacza?

choppusama
Ekipa DQ
choppusama

Wszystkie testy na tłumacza wysłane do 26.04.2019 do godziny 11:00 zostały sprawdzone

Sing2003
Użytkownik
Sing2003

Mam nadzieje że zostanę przyjęta.

Ekipa DQ
Hari

Wszystkie testy na tłumacza wysłane do 07.05.2019 do godziny 23:20 zostały sprawdzone.

Sing2003
Użytkownik
Sing2003

mam pytanie jak się dowiadujesz czy zostałaś przyjęta czy nie?

Ekipa DQ
Hari

Do tych osób, które przeszły test, wysyłamy maile.

Renatka_
Użytkownik
Renatka_

Wysłałam zgłoszenie około 8 maja i do tej pory nie otrzymałam odpowiedzi. Rozumiem, że nie przeszłam pomyślnie testu?

Ekipa DQ
Hari

Tak jak napisałam wcześniej osoby, które przeszły pomyślnie test dostają od nas maila. 😉

Renatka_
Użytkownik
Renatka_

Dziękuję za odpowiedź

Użytkownik
DaYdream48

Mam pytanie, jak długo sprawdzacie jeden test na tłumacza?
ps. Powodzenia w rozwijaniu stronki!

Ekipa DQ
Hari

Wszystkie testy na tłumacza wysłane do 21.05.2019 do godziny 16:10 zostały sprawdzone.

MorningRose
Użytkownik
MorningRose

Ile około czeka się na wiadomość zwrotną?

Ekipa DQ
Hari

Wiadomość wysyłamy do tych, którzy się dostali. 😉

MorningRose
Użytkownik
MorningRose

Czy test do wypełnienia jest wysyłany do wszystkich, którzy się zgłosili?

Admin

Testy na korektora zostały wysłane dopiero teraz, więc proszę sprawdzić pocztę 🙂 Osóbkę o e-mailu: treatyw20 proszę o ponownie wysłanie formularza bądź podanie tutaj poprawnego e-maila.
Inne testy zostały sprawdzone (jeszcze z kwietnia), więc proszę też sprawdzić pocztę.

Admin

Wszystkie testy, wypełnione do 02.06.2019 do godz. 12:05, zostały sprawdzone.

MorningRose
Użytkownik
MorningRose

Czy wiadomo kiedy testy wysłane wczoraj (01.06.) zostaną sprawdzone?

choppusama
Ekipa DQ
choppusama

Wszystkie testy na tłumacza wysłane do 20.06.2019 do godziny 15:20 zostały sprawdzone

Wwrsii
Użytkownik
Wwrsii

czy trzeba być pełnoletnim aby dołączyć do was?

choppusama
Ekipa DQ
choppusama

Wystarczy mieć ukończone 16 lat 😉

KaliGumiho
Użytkownik
KaliGumiho

Czy zostały już sprawdzone ostatnio nadesłane testy? 🙂

Ekipa DQ
Hari

Wszystkie testy na tłumacza zostały sprawdzone. 😉

Ekipa DQ
Hari

Wiadomości wysyłamy tylko do osób, które przeszły test. 😉

KaliGumiho
Użytkownik
KaliGumiho

Nie dostałam wiadomości stąd pytanie. Dzięki za odpowiedź 🙂

KanekiLife
Użytkownik
KanekiLife

A jeśli ma się 14 lat, a dobrze napisało się ten test to przyjmujecie? Bo bardzo mi zależy

choppusama
Ekipa DQ
choppusama

Jeśli chodzi o test na tłumacza to zawsze możesz spróbować, jeśli naprawdę będzie dobry wtedy rozważmy 😉

AlexCastillo
Użytkownik
AlexCastillo

Czy rekrutacja na tłumacza z 16.08została już sprawdzona?
Kiedy już przechodzi się taki test na tłumacza i się go zdaje to czy my sami zgłaszamy się na dodawanie dramy albo czy to wy ją dodajcie i nam przekazujecie resztę o ile się zgłosimy czy może ją sami proponujecie jak to jest z tym?

Ekipa DQ
Hari

Wszystkie testy na tłumacza są sprawdzone.

Gdy ktoś napisze poprawnie test odzywamy się do tej osoby. Następnie sam wybiera sobie dramy i filmy do tłumaczenia, a my sprawdzamy jak mu poszło. Jest to tak zwany “okres próbny”. Gdy już nie będzie potrzebował naszej pomocy, staje się pełnoprawnym członkiem naszej ekipy.

Kimbok
Użytkownik
Kimbok

header – 1500x430px w formacie jpg, ikona do spisu – 150x150px w formacie png i ikona do kategorii z angielskim tytułem – 260x160px w formacie png. Czyli co to oznacza ?

Admin

To są podstawowe informacje, których znacznie zna każdy, kto miał styczność z programem graficznym i mógłby ubiegać się o stanowisko grafika. 😉

vxLivixv
Użytkownik
vxLivixv

Kiedy zostaną sprawdzone zgłoszenia na tłumaczy?

Ekipa DQ
Hari

Wszystkie zgłoszenia zostały sprawdzone. Wiadomość zwrotną wysyłamy tylko do tych, którzy pomyślnie przeszli test. 😉

vxLivixv
Użytkownik
vxLivixv

Właśnie przeczytałam, że trzeba mieć min. 16 lat. No cóż, zgłoszę się za rok 😅

vxLivixv
Użytkownik
vxLivixv

Czy byłaby możliwość, abym dostała informację zwrotną? Chciałabym wiedzieć co poprawić następnym razem 😊

Użytkownik
Hiroheero

Hejka! Mam zapytanie. Chciałabym spróbować swoich sił jako tłumacz, ale obecnie nie mam czasu i może gdzieś dopiero za parę miesięcy miałabym czas. Czy nabór będzie cały czas otwarty? Czy jak zgłosi się parę osób i zostaną przyjęte to czy nadal będzie szansa na przesłanie swojego zgłoszenia? Czy jakbym teraz wysłała zgłoszenie i dobrze by mi poszedł test to czy mogłabym “zająć” sobie miejsce i zacząć działać jako tłumacz dopiero za jakiś czas?
I jeszcze jedno pytanie. W jakim czasie są sprawdzane testy? Czy jak wyślę np. w poniedziałek to czekacie cały tydzień i dopiero pod koniec sprawdzacie jak się kilka uzbiera czy może sprawdzacie od razu? Pytam, bo nie wiem czy wziąć się za to teraz czy poczekać kiedy rzeczywiście będę miała ten wolny czas.
Trochę dużo tych pytań mi wyszło xD

Ekipa DQ
Hari

Testy sprawdzane są na bieżąco i rekrutacja trwa cały czas. Nie zamykamy jej i nie ma jakiegoś limitu na ilość tłumaczy. Więc jak teraz nie masz czasu, to po prostu możesz zgłosić się później. 😉

Użytkownik
Hiroheero

Okej! Dziękuję bardzo za informację! Po prostu bałam się, że mogę się już nie załapać 🙂 W takim razie zgłoszę się jak już będę miała wolny czas.